Tony Boy - Ossigeno - перевод текста песни на немецкий

Ossigeno - Tony Boyперевод на немецкий




Ossigeno
Sauerstoff
¿Ey, Wairaki, que tal loco?
¿Hey, Wairaki, was geht, Alter?
Tutti quanti ti amano, ma con me non c'è pericolo, mhm
Alle lieben dich, aber bei mir gibt es keine Gefahr, mhm
Sembra che quei problemi ti tolgano quasi l'ossigeno, mhm
Es scheint, als würden dir diese Probleme fast den Sauerstoff rauben, mhm
Faccio come mi piace, lo sai che sono imprevedibile, mhm
Ich mache, was mir gefällt, du weißt, dass ich unberechenbar bin, mhm
Lei ha messo il mio cuore al posto del bersaglio al poligono, mhm
Sie hat mein Herz anstelle der Zielscheibe auf dem Schießstand platziert, mhm
Tutti vogliono dirmi la loro, ma non m'interessa, mhm
Alle wollen mir ihre Meinung sagen, aber es interessiert mich nicht, mhm
Io che rimarrò uguale se non mi cambierà il successo
Ich werde derselbe bleiben, wenn der Erfolg mich nicht verändert
Esci dalla mia vita lasciandomi l'ultimo accesso, mhm
Geh aus meinem Leben und lass mir den letzten Zugang, mhm
Ho un paio di collane fredde come dentro al mio petto
Ich habe ein paar Ketten, die so kalt sind wie in meiner Brust
Sto in corridoio come queste voci che girano
Ich bin im Flur, so wie diese Stimmen, die kursieren
Tutti sanno cosa fare al mio posto perché se lo sognano, invidiano
Alle wissen, was sie an meiner Stelle tun würden, weil sie davon träumen, sie sind neidisch
Ventun g di sentimenti per lei, se mi chiami, arrivo
Einundzwanzig Gramm Gefühle für sie, wenn du mich rufst, komme ich
Tengo acceso il bambino che è in me fumandone un chilo, yeah
Ich halte das Kind in mir wach, indem ich ein Kilo davon rauche, yeah
Amore e sbalzi d'umore, ah
Liebe und Stimmungsschwankungen, ah
Sguardi tra i banchi di scuola, ah
Blicke zwischen den Schulbänken, ah
Pietrificato ti guardo, ma non sai nemmeno chi sono
Versteinert schaue ich dich an, aber du weißt nicht einmal, wer ich bin
Richiamerai quando sarò famoso
Du wirst mich zurückrufen, wenn ich berühmt bin
Il mondo gira al contrario che stiamo fuori dagli schemi
Die Welt dreht sich verkehrt herum, wir sind außerhalb der Norm
Le cose giuste le faccio quando non mi vedi, eh
Die richtigen Dinge tue ich, wenn du mich nicht siehst, eh
Come ci sono arrivato qui? Forse ho fatto un casino
Wie bin ich hierher gekommen? Vielleicht habe ich Mist gebaut
Su di lei così tutta la notte, si sveglia il vicino
Die ganze Nacht so auf ihr, der Nachbar wacht auf
Non ho parole giuste per scriverti quello che ho dentro
Ich habe nicht die richtigen Worte, um dir zu schreiben, was ich fühle
Sono stato felice, però non sapevo di esserlo
Ich war glücklich, aber ich wusste es nicht
Baby, ne voglio ancora, ah
Baby, ich will mehr davon, ah
Torniamo tardi ancora, ah
Wir kommen wieder spät nach Hause, ah
In giro ho qualche sosia, ah
Ich habe ein paar Doppelgänger, ah
Strafatto faccio moda
Völlig drauf mache ich Mode
Tornare presto limita i sensi di colpa
Früh zurückzukommen, begrenzt die Schuldgefühle
Non ci pensiamo due volte
Wir denken nicht zweimal darüber nach
Siamo due rockstar, sia o con senza il successo
Wir sind zwei Rockstars, ob mit oder ohne Erfolg
Troia sorride in un poster
Schlampe lächelt auf einem Poster
Tutti quanti ti amano, ma con me non c'è pericolo, mhm
Alle lieben dich, aber bei mir gibt es keine Gefahr, mhm
Sembra che quei problemi ti tolgano quasi l'ossigeno, mhm
Es scheint, als würden dir diese Probleme fast den Sauerstoff rauben, mhm
Faccio come mi piace, lo sai che sono imprevedibile, mhm
Ich mache, was mir gefällt, du weißt, dass ich unberechenbar bin, mhm
Lei ha messo il mio cuore al posto del bersaglio al poligono, mhm
Sie hat mein Herz anstelle der Zielscheibe auf dem Schießstand platziert, mhm
Tutti vogliono dirmi la loro, ma non m'interessa, mhm
Alle wollen mir ihre Meinung sagen, aber es interessiert mich nicht, mhm
Io che rimarrò uguale se non mi cambierà il successo
Ich werde derselbe bleiben, wenn der Erfolg mich nicht verändert
Esci dalla mia vita lasciandomi l'ultimo accesso, mhm
Geh aus meinem Leben und lass mir den letzten Zugang, mhm
Ho un paio di collane fredde come dentro al mio petto
Ich habe ein paar Ketten, die so kalt sind wie in meiner Brust
Voglio prendere il volo, ah
Ich will abheben, ah
Tutte 'ste droghe ti fanno restare da solo, ah
All diese Drogen lassen dich allein zurück, ah
Ho il cuore vuoto, però mi è rimasto dell'odio, ah
Mein Herz ist leer, aber mir ist etwas Hass geblieben, ah
Io che mi sento su Marte con 'ste luci strobo
Ich fühle mich wie auf dem Mars mit diesen Stroboskoplichtern
Mio bro paga due caffè tirando fuori il rotolo
Mein Kumpel zahlt zwei Kaffees und zieht eine Rolle Scheine raus
Guarda come li arrotolo
Schau, wie ich sie rolle
Non capisci che è buona la prima, non senti, ma ti senti uomo
Du verstehst nicht, dass der erste Versuch gut ist, du hörst nicht zu, aber du fühlst dich wie ein Mann
Io che non metto gioielli dorati fin quando non svolto
Ich trage keinen Goldschmuck, bis ich durchstarte
Soffro di malinconia, quindi, se vuoi, ti porto a guardare il tramonto
Ich leide unter Melancholie, also, wenn du willst, nehme ich dich mit, um den Sonnenuntergang anzusehen
Oh Dio, non so che futuro avremo
Oh Gott, ich weiß nicht, welche Zukunft wir haben werden
Cristalli nel mio drink, poi non so cosa vedo
Kristalle in meinem Drink, dann weiß ich nicht, was ich sehe
Noi spesso in discoteca, ma senza andare dentro
Wir sind oft in der Disco, aber ohne reinzugehen
Non faccio come te, tanto lo faccio meglio
Ich mache es nicht wie du, ich mache es sowieso besser
Tutti quanti ti amano, ma con me non c'è pericolo, mhm
Alle lieben dich, aber bei mir gibt es keine Gefahr, mhm
Sembra che quei problemi ti tolgano quasi l'ossigeno, mhm
Es scheint, als würden dir diese Probleme fast den Sauerstoff rauben, mhm
Faccio come mi piace, lo sai che sono imprevedibile, mhm
Ich mache, was mir gefällt, du weißt, dass ich unberechenbar bin, mhm
Lei ha messo il mio cuore al posto del bersaglio al poligono, mhm
Sie hat mein Herz anstelle der Zielscheibe auf dem Schießstand platziert, mhm
Tutti vogliono dirmi la loro, ma non m'interessa, mhm
Alle wollen mir ihre Meinung sagen, aber es interessiert mich nicht, mhm
Io che rimarrò uguale se non mi cambierà il successo
Ich werde derselbe bleiben, wenn der Erfolg mich nicht verändert
Esci dalla mia vita lasciandomi l'ultimo accesso, mhm
Geh aus meinem Leben und lass mir den letzten Zugang, mhm
Ho un paio di collane fredde come dentro al mio petto
Ich habe ein paar Ketten, die so kalt sind wie in meiner Brust





Авторы: Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.