Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Ey,
Wairaki,
que
tal
loco?
¿Hey,
Wairaki,
was
geht,
Alter?
Tutti
quanti
ti
amano,
ma
con
me
non
c'è
pericolo,
mhm
Alle
lieben
dich,
aber
bei
mir
gibt
es
keine
Gefahr,
mhm
Sembra
che
quei
problemi
ti
tolgano
quasi
l'ossigeno,
mhm
Es
scheint,
als
würden
dir
diese
Probleme
fast
den
Sauerstoff
rauben,
mhm
Faccio
come
mi
piace,
lo
sai
che
sono
imprevedibile,
mhm
Ich
mache,
was
mir
gefällt,
du
weißt,
dass
ich
unberechenbar
bin,
mhm
Lei
ha
messo
il
mio
cuore
al
posto
del
bersaglio
al
poligono,
mhm
Sie
hat
mein
Herz
anstelle
der
Zielscheibe
auf
dem
Schießstand
platziert,
mhm
Tutti
vogliono
dirmi
la
loro,
ma
non
m'interessa,
mhm
Alle
wollen
mir
ihre
Meinung
sagen,
aber
es
interessiert
mich
nicht,
mhm
Io
che
rimarrò
uguale
se
non
mi
cambierà
il
successo
Ich
werde
derselbe
bleiben,
wenn
der
Erfolg
mich
nicht
verändert
Esci
dalla
mia
vita
lasciandomi
l'ultimo
accesso,
mhm
Geh
aus
meinem
Leben
und
lass
mir
den
letzten
Zugang,
mhm
Ho
un
paio
di
collane
fredde
come
dentro
al
mio
petto
Ich
habe
ein
paar
Ketten,
die
so
kalt
sind
wie
in
meiner
Brust
Sto
in
corridoio
come
queste
voci
che
girano
Ich
bin
im
Flur,
so
wie
diese
Stimmen,
die
kursieren
Tutti
sanno
cosa
fare
al
mio
posto
perché
se
lo
sognano,
invidiano
Alle
wissen,
was
sie
an
meiner
Stelle
tun
würden,
weil
sie
davon
träumen,
sie
sind
neidisch
Ventun
g
di
sentimenti
per
lei,
se
mi
chiami,
arrivo
Einundzwanzig
Gramm
Gefühle
für
sie,
wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
Tengo
acceso
il
bambino
che
è
in
me
fumandone
un
chilo,
yeah
Ich
halte
das
Kind
in
mir
wach,
indem
ich
ein
Kilo
davon
rauche,
yeah
Amore
e
sbalzi
d'umore,
ah
Liebe
und
Stimmungsschwankungen,
ah
Sguardi
tra
i
banchi
di
scuola,
ah
Blicke
zwischen
den
Schulbänken,
ah
Pietrificato
ti
guardo,
ma
non
sai
nemmeno
chi
sono
Versteinert
schaue
ich
dich
an,
aber
du
weißt
nicht
einmal,
wer
ich
bin
Richiamerai
quando
sarò
famoso
Du
wirst
mich
zurückrufen,
wenn
ich
berühmt
bin
Il
mondo
gira
al
contrario
che
stiamo
fuori
dagli
schemi
Die
Welt
dreht
sich
verkehrt
herum,
wir
sind
außerhalb
der
Norm
Le
cose
giuste
le
faccio
quando
non
mi
vedi,
eh
Die
richtigen
Dinge
tue
ich,
wenn
du
mich
nicht
siehst,
eh
Come
ci
sono
arrivato
qui?
Forse
ho
fatto
un
casino
Wie
bin
ich
hierher
gekommen?
Vielleicht
habe
ich
Mist
gebaut
Su
di
lei
così
tutta
la
notte,
si
sveglia
il
vicino
Die
ganze
Nacht
so
auf
ihr,
der
Nachbar
wacht
auf
Non
ho
parole
giuste
per
scriverti
quello
che
ho
dentro
Ich
habe
nicht
die
richtigen
Worte,
um
dir
zu
schreiben,
was
ich
fühle
Sono
stato
felice,
però
non
sapevo
di
esserlo
Ich
war
glücklich,
aber
ich
wusste
es
nicht
Baby,
ne
voglio
ancora,
ah
Baby,
ich
will
mehr
davon,
ah
Torniamo
tardi
ancora,
ah
Wir
kommen
wieder
spät
nach
Hause,
ah
In
giro
ho
qualche
sosia,
ah
Ich
habe
ein
paar
Doppelgänger,
ah
Strafatto
faccio
moda
Völlig
drauf
mache
ich
Mode
Tornare
presto
limita
i
sensi
di
colpa
Früh
zurückzukommen,
begrenzt
die
Schuldgefühle
Non
ci
pensiamo
due
volte
Wir
denken
nicht
zweimal
darüber
nach
Siamo
due
rockstar,
sia
o
con
senza
il
successo
Wir
sind
zwei
Rockstars,
ob
mit
oder
ohne
Erfolg
Troia
sorride
in
un
poster
Schlampe
lächelt
auf
einem
Poster
Tutti
quanti
ti
amano,
ma
con
me
non
c'è
pericolo,
mhm
Alle
lieben
dich,
aber
bei
mir
gibt
es
keine
Gefahr,
mhm
Sembra
che
quei
problemi
ti
tolgano
quasi
l'ossigeno,
mhm
Es
scheint,
als
würden
dir
diese
Probleme
fast
den
Sauerstoff
rauben,
mhm
Faccio
come
mi
piace,
lo
sai
che
sono
imprevedibile,
mhm
Ich
mache,
was
mir
gefällt,
du
weißt,
dass
ich
unberechenbar
bin,
mhm
Lei
ha
messo
il
mio
cuore
al
posto
del
bersaglio
al
poligono,
mhm
Sie
hat
mein
Herz
anstelle
der
Zielscheibe
auf
dem
Schießstand
platziert,
mhm
Tutti
vogliono
dirmi
la
loro,
ma
non
m'interessa,
mhm
Alle
wollen
mir
ihre
Meinung
sagen,
aber
es
interessiert
mich
nicht,
mhm
Io
che
rimarrò
uguale
se
non
mi
cambierà
il
successo
Ich
werde
derselbe
bleiben,
wenn
der
Erfolg
mich
nicht
verändert
Esci
dalla
mia
vita
lasciandomi
l'ultimo
accesso,
mhm
Geh
aus
meinem
Leben
und
lass
mir
den
letzten
Zugang,
mhm
Ho
un
paio
di
collane
fredde
come
dentro
al
mio
petto
Ich
habe
ein
paar
Ketten,
die
so
kalt
sind
wie
in
meiner
Brust
Voglio
prendere
il
volo,
ah
Ich
will
abheben,
ah
Tutte
'ste
droghe
ti
fanno
restare
da
solo,
ah
All
diese
Drogen
lassen
dich
allein
zurück,
ah
Ho
il
cuore
vuoto,
però
mi
è
rimasto
dell'odio,
ah
Mein
Herz
ist
leer,
aber
mir
ist
etwas
Hass
geblieben,
ah
Io
che
mi
sento
su
Marte
con
'ste
luci
strobo
Ich
fühle
mich
wie
auf
dem
Mars
mit
diesen
Stroboskoplichtern
Mio
bro
paga
due
caffè
tirando
fuori
il
rotolo
Mein
Kumpel
zahlt
zwei
Kaffees
und
zieht
eine
Rolle
Scheine
raus
Guarda
come
li
arrotolo
Schau,
wie
ich
sie
rolle
Non
capisci
che
è
buona
la
prima,
non
senti,
ma
ti
senti
uomo
Du
verstehst
nicht,
dass
der
erste
Versuch
gut
ist,
du
hörst
nicht
zu,
aber
du
fühlst
dich
wie
ein
Mann
Io
che
non
metto
gioielli
dorati
fin
quando
non
svolto
Ich
trage
keinen
Goldschmuck,
bis
ich
durchstarte
Soffro
di
malinconia,
quindi,
se
vuoi,
ti
porto
a
guardare
il
tramonto
Ich
leide
unter
Melancholie,
also,
wenn
du
willst,
nehme
ich
dich
mit,
um
den
Sonnenuntergang
anzusehen
Oh
Dio,
non
so
che
futuro
avremo
Oh
Gott,
ich
weiß
nicht,
welche
Zukunft
wir
haben
werden
Cristalli
nel
mio
drink,
poi
non
so
cosa
vedo
Kristalle
in
meinem
Drink,
dann
weiß
ich
nicht,
was
ich
sehe
Noi
spesso
in
discoteca,
ma
senza
andare
dentro
Wir
sind
oft
in
der
Disco,
aber
ohne
reinzugehen
Non
faccio
come
te,
tanto
lo
faccio
meglio
Ich
mache
es
nicht
wie
du,
ich
mache
es
sowieso
besser
Tutti
quanti
ti
amano,
ma
con
me
non
c'è
pericolo,
mhm
Alle
lieben
dich,
aber
bei
mir
gibt
es
keine
Gefahr,
mhm
Sembra
che
quei
problemi
ti
tolgano
quasi
l'ossigeno,
mhm
Es
scheint,
als
würden
dir
diese
Probleme
fast
den
Sauerstoff
rauben,
mhm
Faccio
come
mi
piace,
lo
sai
che
sono
imprevedibile,
mhm
Ich
mache,
was
mir
gefällt,
du
weißt,
dass
ich
unberechenbar
bin,
mhm
Lei
ha
messo
il
mio
cuore
al
posto
del
bersaglio
al
poligono,
mhm
Sie
hat
mein
Herz
anstelle
der
Zielscheibe
auf
dem
Schießstand
platziert,
mhm
Tutti
vogliono
dirmi
la
loro,
ma
non
m'interessa,
mhm
Alle
wollen
mir
ihre
Meinung
sagen,
aber
es
interessiert
mich
nicht,
mhm
Io
che
rimarrò
uguale
se
non
mi
cambierà
il
successo
Ich
werde
derselbe
bleiben,
wenn
der
Erfolg
mich
nicht
verändert
Esci
dalla
mia
vita
lasciandomi
l'ultimo
accesso,
mhm
Geh
aus
meinem
Leben
und
lass
mir
den
letzten
Zugang,
mhm
Ho
un
paio
di
collane
fredde
come
dentro
al
mio
petto
Ich
habe
ein
paar
Ketten,
die
so
kalt
sind
wie
in
meiner
Brust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz Amador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.