Текст и перевод песни Tony Boy - Routine
Eh-eh-ehi,
Wairaki
¿Que
tal
loco?
Эй-эй-эй,
Wairaki,
как
дела,
дружище?
Ci
sono
finito
per
sbaglio
non
è
colpa
mia
Я
оказался
здесь
случайно,
это
не
моя
вина
Ti
porterò
via
insieme
a
me,
spezziamo
la
routine
Я
уведу
тебя
отсюда
с
собой,
давай
сломаем
эту
рутину
Mi
hai
detto
di
aspettarti,
non
l'ho
mai
fatto
Ты
просила
меня
подождать
тебя,
но
я
никогда
этого
не
делал
Sono
dentro
a
una
trappola,
in
testa
ho
altro
Я
в
ловушке,
в
голове
совсем
другое
Sempre
troppi
pensieri
quindi
sto
alto
Слишком
много
мыслей,
поэтому
я
на
высоте
Sono
chiuso
in
cucina,
sta
nevicando
Я
закрылся
на
кухне,
идет
снег
Prima
di
mettere
i
piedi
sull'asfalto
Прежде
чем
ступить
на
асфальт
Stare
bene
ancora
non
costava
tanto
Чувствовать
себя
хорошо
еще
не
стоило
так
дорого
Guardiamo
il
mondo
insieme
e
ci
cade
addosso
Мы
смотрим
на
мир
вместе,
и
он
рушится
на
нас
Lei
mi
dice
di
mettere
la
testa
a
posto
Ты
просишь
меня
успокоиться
La
mia
tipa
è
strafiga,
non
metto
a
posto
Моя
девушка
офигенная,
я
не
буду
успокаиваться
Questo
parla
di
me
manco
lo
conosco
Этот
тип
говорит
обо
мне,
а
я
его
даже
не
знаю
Guardo
gli
altri
soltanto
per
fare
il
doppio
Я
смотрю
на
других,
только
чтобы
сделать
вдвое
больше
Non
saltiamo
gli
ostacoli,
ma
li
sposto
Мы
не
перепрыгиваем
препятствия,
мы
их
сдвигаем
Facciamo
un
check,
va
bene
Давай
проверим,
все
в
порядке
Mi
fumo
un
blunt,
sto
meglio
Выкурю
косяк,
станет
лучше
Tu
non
sei
me,
sul
serio
Ты
не
я,
серьезно
Ci
siamo
fatti,
dal
niente
Мы
сделали
себя
из
ничего
Mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo,
puoi
lasciarmi
solo
Когда
курю,
отрываюсь
от
земли,
можешь
оставить
меня
одного
Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio
Я
открываю
истинного
себя,
но
не
хочу
Mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo,
puoi
lasciarmi
solo
Когда
курю,
отрываюсь
от
земли,
можешь
оставить
меня
одного
Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio
e
sai
che
Я
открываю
истинного
себя,
но
не
хочу,
и
ты
знаешь,
что
Ah,
ci
sono
finito
per
sbaglio,
non
è
colpa
mia,
ah
Ах,
я
оказался
здесь
случайно,
это
не
моя
вина,
ах
Ti
porterò
via
insieme
a
me,
spezziamo
la
routine,
ah
Я
уведу
тебя
отсюда
с
собой,
давай
сломаем
эту
рутину,
ах
Ho
lasciato
il
mio
cuore
in
pezzetti
divisi
da
un
g,
ah
Я
оставил
свое
сердце
разбитым
на
кусочки,
разделенные
граммом,
ах
Vuoi
restare
con
me?
Questa
notte
facciamo
mattina
Хочешь
остаться
со
мной?
Сегодня
мы
не
будем
спать
до
утра
Siamo
sempre
gli
stessi
seduti
su
quella
panchina
Мы
все
те
же,
сидим
на
той
же
скамейке
Mio
fratello
fa
un
tiro
e
gli
sale
dalla
sera
prima
Мой
брат
делает
затяжку,
и
его
накрывает
с
прошлого
вечера
Tiro
su
di
morale
un
amico
che
non
ha
autostima
Поднимаю
настроение
другу,
у
которого
нет
уверенности
в
себе
Come
se
non
avessi
bisogno
di
uno
così
anch'io
Как
будто
мне
самому
такой
не
нужен
Fisso
da
ore
un'immagine
Часами
смотрю
на
изображение
Chissà
com'è
che
mi
immagini
Интересно,
как
ты
меня
представляешь
Fumo
finché
perdo
il
limite
Курую,
пока
не
потеряю
границы
Un
altro
me
stesso,
ogni
tanto
ci
litigo
Другой
я,
иногда
мы
с
ним
ссоримся
Baby,
fuck
off,
non
ti
voglio
con
me
Детка,
отвали,
я
не
хочу
тебя
рядом
Tu
pensi
a
lui,
io
non
sarò
mai
lui
Ты
думаешь
о
нем,
я
никогда
не
буду
им
Sai
che
c'ho
sempre
due
buste
con
me
Ты
знаешь,
что
у
меня
всегда
с
собой
два
пакета
Nel
bagagliaio
mi
gioco
il
futuro
В
багажнике
я
играю
своим
будущим
Non
hai
più
scuse,
non
vali
nulla
У
тебя
больше
нет
оправданий,
ты
ничего
не
стоишь
Sai
che
non
cambierò
mai
per
nessuno
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
изменюсь
ни
для
кого
Tu
mi
hai
tradito,
ora
mi
chiedi
scusa
Ты
предала
меня,
теперь
просишь
прощения
Come
faccio
a
restare
senza
il
dubbio
Как
мне
остаться
без
сомнений?
Torno
al
mattino,
quando
è
tutto
chiuso
Я
возвращаюсь
утром,
когда
все
закрыто
Lo
sto
facendo,
sai
che
non
discuto
Я
делаю
это,
ты
знаешь,
что
я
не
спорю
Il
cuore
è
un
armadio
con
un
mostro
chiuso
Сердце
— это
шкаф
с
запертым
монстром
Sì
che
lo
vedi
anche
con
gli
occhi
chiusi
Да,
ты
видишь
это
даже
с
закрытыми
глазами
Mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo,
puoi
lasciarmi
solo
Когда
курю,
отрываюсь
от
земли,
можешь
оставить
меня
одного
Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio
Я
открываю
истинного
себя,
но
не
хочу
Mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo,
puoi
lasciarmi
solo
Когда
курю,
отрываюсь
от
земли,
можешь
оставить
меня
одного
Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio
e
sai
che
Я
открываю
истинного
себя,
но
не
хочу,
и
ты
знаешь,
что
Ah,
ci
sono
finito
per
sbaglio,
non
è
colpa
mia,
ah
Ах,
я
оказался
здесь
случайно,
это
не
моя
вина,
ах
Ti
porterò
via
insieme
a
me,
spezziamo
la
routine,
ah
Я
уведу
тебя
отсюда
с
собой,
давай
сломаем
эту
рутину,
ах
Ho
lasciato
il
mio
cuore
in
pezzetti
divisi
da
un
g,
ah
Я
оставил
свое
сердце
разбитым
на
кусочки,
разделенные
граммом,
ах
Vuoi
restare
con
me?
Questa
notte
facciamo
mattina
Хочешь
остаться
со
мной?
Сегодня
мы
не
будем
спать
до
утра
Siamo
sempre
gli
stessi
seduti
su
quella
panchina
Мы
все
те
же,
сидим
на
той
же
скамейке
Mio
fratello
fa
un
tiro
e
gli
sale
dalla
sera
prima
Мой
брат
делает
затяжку,
и
его
накрывает
с
прошлого
вечера
Tiro
su
di
morale
un
amico
che
non
ha
autostima
Поднимаю
настроение
другу,
у
которого
нет
уверенности
в
себе
Come
se
non
avessi
bisogno
di
uno
così
anch'io
(mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo)
Как
будто
мне
самому
такой
не
нужен
(когда
курю,
отрываюсь
от
земли)
Non
lo
so
ancora
se
ci
vuoi
entrare
dentro
il
mio
mondo
(puoi
lasciarmi
solo)
Я
еще
не
знаю,
хочешь
ли
ты
войти
в
мой
мир
(можешь
оставить
меня
одного)
(Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio)
(Я
открываю
истинного
себя,
но
не
хочу)
(E
mentre
fumo
mi
stacco
dal
suolo)
te
l'ho
giurato
(И
когда
курю,
отрываюсь
от
земли)
я
поклялся
тебе
Come
un
fratello
finché
non
muoio
(puoi
lasciarmi
solo)
Как
брат,
до
самой
смерти
(можешь
оставить
меня
одного)
(Scopro
il
vero
me,
ma
non
voglio)
(Я
открываю
истинного
себя,
но
не
хочу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Routine
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.