Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
che
io
odio
restare
fermo,
lotto
contro
il
tempo
Du
weißt,
ich
hasse
es,
stillzustehen,
ich
kämpfe
gegen
die
Zeit
Scappo
forte,
ma
il
tuo
amore
ormai
mi
sta
raggiungendo
Ich
renne
schnell,
aber
deine
Liebe
holt
mich
jetzt
ein
Mi
han
fermato
un'altra
volta
senza
documento
Sie
haben
mich
wieder
ohne
Ausweis
angehalten
Mi
chiedi
come
mi
sento
e
penso
che
non
mi
sento
Du
fragst
mich,
wie
ich
mich
fühle,
und
ich
denke,
ich
fühle
mich
nicht
Vuoi
sapere
i
miei
segreti,
dai,
va
bene,
okay
Du
willst
meine
Geheimnisse
wissen,
na
gut,
okay
Cuore
grigio
come
il
cielo
e
quell'asfalto,
okay
Graues
Herz
wie
der
Himmel
und
dieser
Asphalt,
okay
Forse
so
a
cosa
pensi
e
non
mi
dici,
okay
Vielleicht
weiß
ich,
was
du
denkst,
und
du
sagst
es
mir
nicht,
okay
Io
non
voglio
la
tua
vita
né
i
tuoi
soldi,
okay?
Ich
will
nicht
dein
Leben
oder
dein
Geld,
okay?
Non
cambio
città,
ma
sento
sempre
il
jet
lag
Ich
wechsle
nicht
die
Stadt,
aber
ich
fühle
immer
den
Jetlag
Mio
fratello
sembra
vivo
in
una
crack
house
Mein
Bruder
scheint
in
einem
Crackhaus
zu
leben
Mi
giro
ubriaco
e
spando
sulla
roulette
Ich
drehe
mich
betrunken
um
und
verschütte
auf
dem
Roulette
Senza
andare
a
scuola
ho
l'ansia
prima
del
test
Ohne
zur
Schule
zu
gehen,
habe
ich
Angst
vor
dem
Test
Baby,
dentro
al
cuore
ormai
non
c'è
più
niente
Baby,
in
meinem
Herzen
ist
jetzt
nichts
mehr
Come
in
un
locale
in
cui
non
c'è
più
gente
Wie
in
einem
Lokal,
in
dem
keine
Leute
mehr
sind
Fuori
è
tutto
calmo,
ma
c'ho
il
caos
in
testa
Draußen
ist
alles
ruhig,
aber
ich
habe
Chaos
im
Kopf
È
troppo
stressante
essere
intelligente
Es
ist
zu
stressig,
intelligent
zu
sein
E
a
scuola
non
va
Und
in
der
Schule
läuft
es
nicht
Sempre
in
seconda
strafatto,
scrivo
poesie
sotto
il
banco
Immer
in
der
zweiten
Reihe,
high,
schreibe
ich
Gedichte
unter
der
Bank
Passiamo
e
tutti
ci
guardano,
Goddamn
Wir
gehen
vorbei
und
alle
schauen
uns
an,
Gottverdammt
Il
mondo
gira
al
contrario,
baby,
cado
dalla
vespa
Die
Welt
dreht
sich
verkehrt,
Baby,
ich
falle
vom
Roller
Se
c'è
bisogno
ti
amo,
uoh,
yeah
Wenn
es
nötig
ist,
liebe
ich
dich,
uoh,
yeah
Parlano
male
di
me,
però
non
sanno
bene
chi
sono
Sie
reden
schlecht
über
mich,
aber
sie
wissen
nicht
genau,
wer
ich
bin
Parlano
male
di
me,
però
io
non
so
bene
chi
sono
Sie
reden
schlecht
über
mich,
aber
ich
weiß
nicht
genau,
wer
ich
bin
Vogliono
tutte
le
droghe
che
c'ho
in
tasca
io,
ma
non
possono
Sie
wollen
alle
Drogen,
die
ich
in
der
Tasche
habe,
aber
sie
können
nicht
Mi
sa
che
tutta
l'invidia
che
provi
oramai
ti
ha
corroso,
ah
Ich
glaube,
all
der
Neid,
den
du
fühlst,
hat
dich
jetzt
zerfressen,
ah
Oggi
so
che
andrà
così,
ah,
yeah
Heute
weiß
ich,
dass
es
so
laufen
wird,
ah,
yeah
Oggi
so
che
va
così
Heute
weiß
ich,
dass
es
so
läuft
Scappo
forte,
ma
il
tuo
amore
ormai
mi
sta
raggiungendo
Ich
renne
schnell,
aber
deine
Liebe
holt
mich
jetzt
ein
Mi
han
fermato
un'altra
volta
senza
documento
Sie
haben
mich
wieder
ohne
Ausweis
angehalten
Mi
chiedi
come
mi
sento
e
penso
che
non
mi
sento
Du
fragst
mich,
wie
ich
mich
fühle,
und
ich
denke,
ich
fühle
mich
nicht
Vuoi
sapere
i
miei
segreti,
dai,
va
bene,
okay
Du
willst
meine
Geheimnisse
wissen,
na
gut,
okay
Cuore
grigio
come
il
cielo
e
quell'asfalto,
okay
Graues
Herz
wie
der
Himmel
und
dieser
Asphalt,
okay
Forse
so
a
cosa
pensi
e
non
mi
dici,
okay
Vielleicht
weiß
ich,
was
du
denkst,
und
du
sagst
es
mir
nicht,
okay
Io
non
voglio
la
tua
vita
né
i
tuoi
soldi,
okay?
Ich
will
nicht
dein
Leben
oder
dein
Geld,
okay?
Lei
mi
dice
sempre:
"Tanto
dopo
sparisci"
Sie
sagt
mir
immer:
"Danach
verschwindest
du
sowieso"
Mio
fratello
dà
di
matto,
poi
mi
dice:
"Capiscimi"
Mein
Bruder
rastet
aus
und
sagt
dann
zu
mir:
"Versteh
mich"
Non
te
lo
dirò,
mi
chiedo:
"Cosa
insisti?"
Ich
werde
es
dir
nicht
sagen,
ich
frage
mich:
"Warum
bestehst
du
darauf?"
Verso
sempre
un
goccio
per
terra,
ma
ora
sopra
un
parquet
Ich
verschütte
immer
einen
Tropfen
auf
den
Boden,
aber
jetzt
auf
Parkett
Penso
diverso
fumo
poi
mi
calmo
Ich
denke
anders,
rauche
dann,
ich
beruhige
mich
Questo
qui
vuol
farmi
credere
di
avermi
salvato
Dieser
hier
will
mich
glauben
machen,
er
hätte
mich
gerettet
Provo
sensazioni
nuove,
baby,
ci
faccio
un
album
Ich
erlebe
neue
Gefühle,
Baby,
ich
mache
ein
Album
daraus
Collane
e
bracciali,
ma
c'ho
il
cuore
spezzato
Halsketten
und
Armbänder,
aber
mein
Herz
ist
gebrochen
Scappo
forte,
ma
il
tuo
amore
ormai
mi
sta
raggiungendo
Ich
renne
schnell,
aber
deine
Liebe
holt
mich
jetzt
ein
Mi
han
fermato
un'altra
volta
senza
documento
Sie
haben
mich
wieder
ohne
Ausweis
angehalten
Mi
chiedi
come
mi
sento
e
penso
che
non
mi
sento
Du
fragst
mich,
wie
ich
mich
fühle,
und
ich
denke,
ich
fühle
mich
nicht
Vuoi
sapere
i
miei
segreti,
dai,
va
bene,
okay
Du
willst
meine
Geheimnisse
wissen,
na
gut,
okay
Cuore
grigio
come
il
cielo
e
quell'asfalto,
okay
Graues
Herz
wie
der
Himmel
und
dieser
Asphalt,
okay
Forse
so
a
cosa
pensi
e
non
mi
dici,
okay
Vielleicht
weiß
ich,
was
du
denkst,
und
du
sagst
es
mir
nicht,
okay
Io
non
voglio
la
tua
vita
né
i
tuoi
soldi,
okay?
Ich
will
nicht
dein
Leben
oder
dein
Geld,
okay?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.