Текст и перевод песни Tony Boy - Suite
¿E-E-Ey,
Wairaki,
qué
tal,
loco?
Hey,
Wairaki,
what's
up,
man?
Ogni
situazione
mi
farà
le
scarpe
più
clean
Every
situation
will
make
my
shoes
cleaner
Soldi
e
medicine
dentro
le
mie
tasche
dei
jeans
Money
and
medicine
inside
my
jeans
pockets
Sembro
un
criminale
quando
sto
a
fianco
alla
mia
queen
I
look
like
a
criminal
when
I
stand
next
to
my
queen
Mi
ha
invitato
a
casa,
non
sapevo
fosse
una
suite
She
invited
me
over,
I
didn't
know
it
was
a
suite
Mio
fratello
è
in
crisi,
mi
chiama,
lo
sa
che
io
arrivo
My
brother
is
in
crisis,
he
calls
me,
he
knows
I'm
coming
Sopra
i
motorini
siamo
fuori
già
dal
mattino
On
the
scooters
we
are
out
since
the
morning
Voglio
andare
in
alto
per
fumarne
una
con
Dio
I
want
to
go
high
to
smoke
one
with
God
Non
parlo
degli
altri,
mi
sto
solo
facendo
il
mio
I'm
not
talking
about
others,
I'm
just
doing
my
thing
Se
parli
del
diavolo
sai
che
potrei
arrivare
in
un
attimo
If
you
talk
about
the
devil
you
know
I
could
arrive
in
a
moment
Lei
dice
che
mi
odia
però
se
mi
vede
poi
le
aumenta
il
battito
She
says
she
hates
me,
but
if
she
sees
me
then
her
heartbeat
increases
Fumo
cash
come
niente
I
smoke
cash
like
nothing
Cade
weed
dalla
busta
Weed
falls
out
of
the
bag
Ho
due
bracciali
al
polso
I
have
two
bracelets
on
my
wrist
Perdo
quattro
chili
solo
se
li
tolgo
I
lose
four
kilos
just
by
taking
them
off
Male
di
me
con
il
tuo
nuovo
amico
Bad
about
me
with
your
new
friend
So
che
a
questi
qui
do
fastidio
I
know
I
bother
these
guys
Ma
con
i
brother
sto
benissimo
But
I'm
fine
with
the
brothers
Sembro
fuori
luogo
nei
party
con
te
I
look
out
of
place
at
parties
with
you
Però
insisti
un
po'
troppo
che
venga
con
te
But
you
insist
too
much
that
I
come
with
you
So
che
insieme
potremmo
sconfiggere
il
male
ma
non
lo
farò
I
know
that
together
we
could
defeat
evil
but
I
won't
Fumo
ste
canne
come
sigarette
I
smoke
these
joints
like
cigarettes
Queste
banconote
sembrano
monete
These
bills
look
like
coins
Non
sto
più
con
lei
(Yeah)
I'm
not
with
her
anymore
(Yeah)
Ecco
perché
ora
sto
ok
That's
why
I'm
ok
now
Questo
rapper
parla
troppo
This
rapper
talks
too
much
Questa
pillola
fa
troppo
poco
This
pill
does
too
little
Ogni
amico
poi
fa
il
doppio
gioco
Every
friend
then
plays
double
game
Tanto
sapevo
che
andava
così
I
knew
it
was
going
to
be
like
this
Amore
e
soldi
non
sono
problemi
Love
and
money
are
not
problems
Baby
scusa,
ne
ho
versata
troppa
Baby
sorry,
I
poured
too
much
Fanculo
a
questa
scena
Fuck
this
scene
Sto
con
mio
fratello
e
andiamo
I'm
with
my
brother,
we're
going
Guardo
il
mio
bro
I
look
at
my
bro
Con
le
mie
idee
With
my
ideas
Farei
di
meglio
I
would
do
better
Io
perdo
tempo
con
te,
ancora
I'm
wasting
time
with
you,
again
Quando
sto
in
giro
non
ci
sono
regole
When
I'm
around
there
are
no
rules
Ho
un
angelo
a
fianco
I
have
an
angel
by
my
side
Ma
non
l'ho
mai
ascoltato
But
I
never
listened
to
it
Sto
in
giro,
consumo
cash,
si
I'm
around,
I
spend
cash,
yeah
Non
mi
interessa
che
pensi
di
me
I
don't
care
what
you
think
of
me
Questi
qua
cosa
dicono
What
are
these
guys
saying
Neanche
lo
vivono
They
don't
even
live
it
Butta
tutto
così
siamo
fuori
pericolo
Throw
everything
like
that
we
are
out
of
danger
Scrivo
già
un
nuovo
singolo
I'm
already
writing
a
new
single
Ho
comprato
due
giacche,
domani
mi
arrivano
I
bought
two
jackets,
they'll
arrive
tomorrow
Anche
se
non
servivano
Even
if
they
weren't
needed
Al
lavoro
ripenso
soltanto
al
provino
At
work
I
only
think
about
the
audition
Non
copiare
lo
stile
che
risulti
ridicolo
Don't
copy
the
style
you
look
ridiculous
Sto
con
la
zona,
non
penso
a
te
I'm
with
the
zone,
I
don't
think
about
you
Sto
tutto
fatto
dentro
un
hotel
I'm
all
done
up
inside
a
hotel
Ne
devi
ancora
fare
di
step
You
still
have
to
do
steps
Lei
non
crede
che
sia
maggiorenne
She
doesn't
believe
I'm
of
age
Ho
dato
una
melodia
alla
strada
I
gave
a
melody
to
the
street
Non
voglio
i
miei
fratelli
in
para
I
don't
want
my
brothers
in
trouble
Un
altro
tiro
mi
fa
stare
in
aria
Another
shot
makes
me
stay
in
the
air
Non
combini
niente
se
rimani
in
casa
You
don't
do
anything
if
you
stay
at
home
Sai
che
odio
restare
nel
traffico
You
know
I
hate
being
in
traffic
Lei
a
fianco
mi
sembra
di
plastica
She
by
my
side
looks
like
plastic
Anche
lei
non
si
sente
la
faccia
She
doesn't
feel
her
face
either
Guarda
fuori,
il
tramonto
è
fantastico
Look
out,
the
sunset
is
fantastic
Esco,
poi
non
lo
so
cosa
capita
I
go
out,
then
I
don't
know
what
happens
Dalle
panche
a
una
suite
in
un
attimo
From
the
benches
to
a
suite
in
a
moment
Amore
e
soldi
non
sono
problemi
Love
and
money
are
not
problems
Baby
scusa,
ne
ho
versata
troppa
Baby
sorry,
I
poured
too
much
Fanculo
a
questa
scena
Fuck
this
scene
Sto
con
mio
fratello
e
andiamo
I'm
with
my
brother,
we're
going
Guardo
il
mio
bro
I
look
at
my
bro
Con
le
mie
idee
With
my
ideas
Farei
di
meglio
I
would
do
better
Io
perdo
tempo
con
te,
ancora
I'm
wasting
time
with
you,
again
Quando
sto
in
giro
non
ci
sono
regole
When
I'm
around
there
are
no
rules
Ho
un
angelo
a
fianco
I
have
an
angel
by
my
side
Ma
non
l'ho
mai
ascoltato
But
I
never
listened
to
it
Sto
in
giro,
consumo
cash
I'm
around,
I
spend
cash
Non
mi
interessa
che
pensi
di
me
I
don't
care
what
you
think
of
me
Guardo
il
mio
bro
I
look
at
my
bro
Con
le
mie
idee
With
my
ideas
Farei
di
meglio
I
would
do
better
Io
perdo
tempo
con
te,
ancora
I'm
wasting
time
with
you,
again
Quando
sto
in
giro
non
ci
sono
regole
When
I'm
around
there
are
no
rules
Ho
un
angelo
a
fianco
I
have
an
angel
by
my
side
Ma
non
l'ho
mai
ascoltato
But
I
never
listened
to
it
Sto
in
giro,
consumo
cash,
si
I'm
around,
I
spend
cash,
yeah
Non
mi
interessa
che
pensi
di
me
I
don't
care
what
you
think
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Suite
дата релиза
22-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.