Tony Boy feat. Digital Astro & Nerissima Serpe - Non è facile (feat. Digital Astro, Nerissima Serpe) - перевод текста песни на немецкий

Non è facile (feat. Digital Astro, Nerissima Serpe) - Nerissima Serpe , Digital Astro , Tony Boy перевод на немецкий




Non è facile (feat. Digital Astro, Nerissima Serpe)
Es ist nicht einfach (feat. Digital Astro, Nerissima Serpe)
Sadturs, ahahah
Sadturs, ahahah
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
Chiedimi se sono felice
Frag mich, ob ich glücklich bin
Baby, curami dalle mie ferite perché non è facile, ah
Baby, heile mich von meinen Wunden, denn es ist nicht einfach, ah
Chiedimi se sono felice
Frag mich, ob ich glücklich bin
Baby, curami dalle mie ferite perché non è facile, mhm
Baby, heile mich von meinen Wunden, denn es ist nicht einfach, mhm
Quando la notte scende, rifletti su certe cose
Wenn die Nacht hereinbricht, denkst du über gewisse Dinge nach
Non mi confondo, so bene cosa mi dolore
Ich bin nicht verwirrt, ich weiß genau, was mir Schmerzen bereitet
Vorrei una droga, vorrei soltanto farlo per ore
Ich wünschte, ich hätte eine Droge, ich wünschte, ich könnte es stundenlang tun
Mi sento come nei film che spengo il cerca persone
Ich fühle mich wie in den Filmen, in denen ich den Pager ausschalte
Questa cosa non è facile, questo game no easy
Diese Sache ist nicht einfach, dieses Spiel ist nicht leicht
Non fa fare sorrisi, non, almeno quelli veri
Es bringt dich nicht zum Lächeln, zumindest nicht zum echten Lächeln
Non ti conviene mai chiedermi se sono felice
Du solltest mich lieber nicht fragen, ob ich glücklich bin
Perché non saprei risponderti, non saprei che dire
Denn ich wüsste nicht, was ich antworten soll, ich wüsste nicht, was ich sagen soll
Potrei evitarti momenti imbarazzanti
Ich könnte dir peinliche Momente ersparen
Lei ha un po' bevuto, fa cose imbarazzanti
Sie hat ein bisschen getrunken, sie macht peinliche Sachen
Da quando fumo, non mi ricordo più neanche gli istanti
Seit ich rauche, erinnere ich mich nicht einmal mehr an die Augenblicke
Quindi quelli che ricordo sono davvero importanti
Also sind die, an die ich mich erinnere, wirklich wichtig
Cena, pago in contanti
Abendessen, ich zahle bar
Ora ho amici contati
Jetzt habe ich nur noch wenige Freunde
Filetto scottato ai lati
Filet an den Seiten angebraten
Baby è eccitata anche al tavolo, vuole solo toccarsi
Baby ist sogar am Tisch aufgeregt, sie will sich nur berühren
Torna e ti scrive: "Mi manchi"
Sie kommt zurück und schreibt dir: "Ich vermisse dich"
Sono finito a un party e non finisce da anni
Ich bin auf einer Party gelandet, und sie hört seit Jahren nicht auf
Chiedimi se sono felice
Frag mich, ob ich glücklich bin
Baby, curami dalle mie ferite perché non è facile, ah
Baby, heile mich von meinen Wunden, denn es ist nicht einfach, ah
Chiedimi se sono felice
Frag mich, ob ich glücklich bin
Baby, curami dalle mie ferite perché non è facile
Baby, heile mich von meinen Wunden, denn es ist nicht einfach
Yo, se senti, fuori piove, non c'è nessuno in giro (Ah)
Yo, wenn du hörst, draußen regnet es, es ist niemand unterwegs (Ah)
Se piove pure dentro, sarò io
Wenn es auch drinnen regnet, werde ich es sein
Puoi specchiarti dentro al cielo se solo tu lo vuoi
Du kannst dich im Himmel spiegeln, wenn du es nur willst
Siamo solo amici stretti, quindi stringiti e muoviti
Wir sind nur enge Freunde, also umarm dich und beweg dich
E sai che ho perso qualche amico per la strada e tutto cambia (Adesso)
Und du weißt, ich habe ein paar Freunde auf dem Weg verloren und alles ändert sich (Jetzt)
E poi, con questa polvere, devo cambiare aria
Und dann, mit diesem Staub, muss ich die Luft wechseln
Tu sei sempre stra sincera mentre sei alle mie labbra (Labbra)
Du bist immer sehr aufrichtig, während du an meinen Lippen bist (Lippen)
Aspettano il tuo bacio ustionante come sabbia
Sie warten auf deinen brennenden Kuss wie Sand
È la mia testa tipo in gabbia, mi ricordo la mia rabbia
Es ist mein Kopf wie in einem Käfig, ich erinnere mich an meine Wut
Ha limitato i miei rapporti rovinando il mio chakra
Sie hat meine Beziehungen eingeschränkt und mein Chakra ruiniert
Mentre a te pugnalava, io sbollivo fuori casa
Während sie dich erstach, ließ ich draußen Dampf ab
Con le nocche sanguinate scrivevo la mia speranza
Mit blutigen Knöcheln schrieb ich meine Hoffnung
E siamo in due senza l'anima, la cerchiamo negli sguardi
Und wir sind zu zweit ohne Seele, wir suchen sie in den Blicken
La tua para mi morsica, la tua borsa è in pelle bianca e lucida
Deine Angst beißt mich, deine Tasche ist aus weißem, glänzendem Leder
E mi manda lì, nei ricordi più confusi
Und sie schickt mich dorthin, in die verwirrtesten Erinnerungen
Noi che ci facciamo male senza maschera o costumi
Wir, die wir uns ohne Maske oder Kostüme verletzen
Chiedimi se sono felice
Frag mich, ob ich glücklich bin
Baby, curami dalle mie ferite perché non è facile, ah
Baby, heile mich von meinen Wunden, denn es ist nicht einfach, ah
Chiedimi se sono felice
Frag mich, ob ich glücklich bin
Baby, curami dalle mie ferite perché non è facile
Baby, heile mich von meinen Wunden, denn es ist nicht einfach
So che non posso sapere tutto quello che sei, tutto quello che fai
Ich weiß, dass ich nicht alles wissen kann, was du bist, alles, was du tust
Specialmente nelle notti, quando usciamo male
Besonders in den Nächten, wenn wir schlecht ausgehen
Dopo certe discussioni posso solo camminare
Nach bestimmten Diskussionen kann ich nur noch gehen
Camminare ore perché ho da parlare con certe emozioni, ah
Stundenlang gehen, weil ich mit bestimmten Emotionen sprechen muss, ah
Perché ho da rifare cose, piani e programmi, ah
Weil ich Dinge, Pläne und Programme neu machen muss, ah
Più onestamente mi fa ansia programmare, mi
Ehrlich gesagt, macht es mir Angst, zu planen, ich
Comunque devo fare
Ich muss es trotzdem tun





Авторы: Francesco Turolla, Wairaki De La Cruz Amador, Wireshark, Znayshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.