Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Correre (feat. Frah Quintale)
Rennen (feat. Frah Quintale)
E-E-Ey
– (yeah)
E-E-Ey
– (yeah)
Vai
veloce,
però
non
correre,
huh
Fahr
schnell,
aber
renn
nicht,
huh
Guardo
i
nostri
cuori
rincorrersi,
huh
Ich
sehe,
wie
unsere
Herzen
sich
jagen,
huh
Pastiglie
diventano
polvere,
huh
Pillen
werden
zu
Staub,
huh
Siamo
lupi
e
la
notte
incombe,
huh
Wir
sind
Wölfe
und
die
Nacht
bricht
herein,
huh
Lo
sento,
il
diavolo
mi
chiama
Ich
spüre
es,
der
Teufel
ruft
mich
Dentro
il
tuo
cuore
tocco
il
magma
In
deinem
Herzen
berühre
ich
das
Magma
Tu
sei
il
mio
centro,
la
mia
aria
Du
bist
mein
Zentrum,
meine
Luft
Manderò
tutto
all'aria
Ich
werde
alles
in
die
Luft
jagen
Lo
so
che
ti
sto
simpatico,
ma
stavo
con
chi
ti
ha
raftato
Ich
weiß,
dass
du
mich
sympathisch
findest,
aber
ich
war
mit
dem
zusammen,
der
dich
ausgeraubt
hat
Ed
io
col
tempo
divento
più
grande,
come
dietro
un
vetro
Und
ich
werde
mit
der
Zeit
größer,
wie
hinter
einem
Fenster
Faccio
pensieri
in
metro
Ich
denke
in
der
U-Bahn
nach
Non
mi
piace
litigare
mai
prima
di
andare
a
letto
Ich
mag
es
nicht,
mich
zu
streiten,
bevor
ich
ins
Bett
gehe
Penso
di
fare
più
cose
quando
mi
sveglio
presto
Ich
denke,
ich
schaffe
mehr,
wenn
ich
früh
aufwache
Le
tue
grida
soffocano
dentro
al
sibilio
del
vento
Deine
Schreie
ersticken
im
Pfeifen
des
Windes
Ho
un
nuovo
senso
di
colpa
da
eliminare
in
fretta
Ich
habe
ein
neues
Schuldgefühl,
das
ich
schnell
loswerden
muss
Ci
vedo
arte,
se
parli,
sai
rendermi
perfetto
Ich
sehe
Kunst
darin,
wenn
du
sprichst,
du
weißt,
wie
du
mich
perfekt
machst
Crescendo
facendo
cresta,
da
bimbo
con
la
cresta
Ich
bin
aufgewachsen
und
habe
mir
etwas
dazuverdient,
als
Kind
mit
einem
Irokesenschnitt
Forse
ci
sarà
un
motivo
se
abbiamo
un
cuore
a
testa
Vielleicht
gibt
es
einen
Grund,
warum
wir
jeweils
ein
Herz
haben
Forse
sappiamo
gestirne
soltanto
uno
Vielleicht
können
wir
nur
mit
einem
umgehen
Una
fresca
manifestazione,
che
mando
sbirri
a
fanculo
Eine
frische
Demonstration,
bei
der
ich
die
Bullen
zum
Teufel
jage
Dici
che
sei
come
me,
bro,
ne
sei
sicuro?
Du
sagst,
du
bist
wie
ich,
Bruder,
bist
du
dir
sicher?
Lei
sta
pensando
al
mio
letto
mentre
la
porti
in
vacanza
Sie
denkt
an
mein
Bett,
während
du
sie
in
den
Urlaub
bringst
Mhm-mhm,
yeah
Mhm-mhm,
yeah
Mandi
un'amica
a
dirmi
che
mi
vuoi,
huh
Du
schickst
eine
Freundin,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
mich
willst,
huh
Non
ti
interessa
della
differenza
tra
di
noi
Dich
interessiert
der
Unterschied
zwischen
uns
nicht
Per
una
notte
vuoi
lasciare
quei
problemi
fuori
Für
eine
Nacht
willst
du
diese
Probleme
draußen
lassen
Vai
veloce,
però
non
correre,
eh
Fahr
schnell,
aber
renn
nicht,
eh
Guardo
i
nostri
cuori
rincorrersi,
sì
Ich
sehe,
wie
unsere
Herzen
sich
jagen,
ja
Pastiglie
diventano
polvere,
eh
Pillen
werden
zu
Staub,
eh
Ma
tu
sai
farmi
andare
oltre,
yeah
Aber
du
weißt,
wie
du
mich
darüber
hinwegbringst,
yeah
Lo
sento,
il
diavolo
mi
chiama
Ich
spüre
es,
der
Teufel
ruft
mich
Tocchi
il
mio
cuore,
senti
il
magma
Du
berührst
mein
Herz,
spürst
das
Magma
Il
mio
centro,
la
mia
aria
Mein
Zentrum,
meine
Luft
Manderò
tutto
all'aria
Ich
werde
alles
in
die
Luft
jagen
Ma
non
voglio
tu
sia
solo
un'altra,
ah
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
nur
eine
weitere
bist,
ah
Tu
per
me
sei,
sei,
sei,
sei
Du
bist
für
mich,
bist,
bist,
bist
Sei
la
droga
più
forte
che
abbia
mai
provato
e
non
riesco
a
resistere
Du
bist
die
stärkste
Droge,
die
ich
je
probiert
habe,
und
ich
kann
nicht
widerstehen
Tu
per
me
sei,
sei,
sei,
sei
Du
bist
für
mich,
bist,
bist,
bist
Sei
la
botta
più
grande
che
ho
fatto
e
non
mi
scende
più
Du
bist
der
größte
Kick,
den
ich
je
hatte,
und
er
lässt
nicht
mehr
nach
Volevi
mettere
il
mio
cuore
in
gabbia
Du
wolltest
mein
Herz
in
einen
Käfig
sperren
Fa
male
ammettere
che
un
po'
ce
l'hai
fatta
Es
tut
weh
zuzugeben,
dass
du
es
ein
bisschen
geschafft
hast
Anche
l'amore
più
forte
poi
passa
Auch
die
stärkste
Liebe
vergeht
irgendwann
A
quelle
voci
tu
non
dargli
importanza
Schenk
diesen
Stimmen
keine
Beachtung
Bruci
il
mio
nome
su
un
foglio
di
carta
Du
verbrennst
meinen
Namen
auf
einem
Blatt
Papier
Mi
sciolgo
dall'ansia,
c'è
un
altro
dentro
alla
tua
stanza,
eh
Ich
schmelze
vor
Angst,
da
ist
ein
anderer
in
deinem
Zimmer,
eh
Volevo
smettere
perché,
perché
bastava
Ich
wollte
aufhören,
weil,
weil
es
genug
war
Amore
tossico,
con
te
ci
ricasco
Toxische
Liebe,
bei
dir
werde
ich
rückfällig
E
non
mi
passa
mai
Und
es
geht
nie
vorbei
Qualcuno
direbbe:
"San
Patrignano"(eh,
eh-eh)
Jemand
würde
sagen:
"San
Patrignano"
(eh,
eh-eh)
E
qualcun
altro
che
ci
apparteniamo
(eh-eh)
Und
jemand
anderes,
dass
wir
zusammengehören
(eh-eh)
Io
voglio
solo
spezzare
col
passato
Ich
will
nur
mit
der
Vergangenheit
brechen
Fai
veloce,
però
non
correre,
eh
Beeil
dich,
aber
renn
nicht,
eh
Guardo
i
nostri
cuori
rincorrersi,
sì
Ich
sehe,
wie
unsere
Herzen
sich
jagen,
ja
Pastiglie
diventano
polvere,
eh
Pillen
werden
zu
Staub,
eh
Ma
tu
sai
farmi
andare
oltre,
yeah
Aber
du
weißt,
wie
du
mich
darüber
hinwegbringst,
yeah
Lo
sento,
il
diavolo
mi
chiama
Ich
spüre
es,
der
Teufel
ruft
mich
Tocchi
il
mio
cuore,
senti
il
magma
Du
berührst
mein
Herz,
spürst
das
Magma
Il
mio
centro,
la
mia
aria
Mein
Zentrum,
meine
Luft
Manderò
tutto
all'aria
Ich
werde
alles
in
die
Luft
jagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wairaki De La Cruz Amador
Альбом
Umile
дата релиза
06-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.