Senza Invito -
Tony Boy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Invito
Ohne Einladung
Chissà
se
ho
fatto
giusto,
se
cado
mi
rialzo
Wer
weiß,
ob
ich
es
richtig
gemacht
habe,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Dentro
i
tuoi
occhi
mi
incanto
In
deinen
Augen
bin
ich
verzaubert
Io
lo
sapevo
che
era
giusto,
olfatto
Ich
wusste,
dass
es
richtig
war,
mein
Geruchssinn
Prendo
il
mio
cuore
e
l'aggiusto
Ich
nehme
mein
Herz
und
repariere
es
E
lo
sappiamo
come
va,
a
volte
bene
Und
wir
wissen,
wie
es
läuft,
manchmal
gut
A
volte
piove,
può
succedere
Manchmal
regnet
es,
das
kann
passieren
E
delle
volte
trasformo
i
pensieri
in
cenere,
ah
Und
manchmal
verwandle
ich
meine
Gedanken
in
Asche,
ah
Supero
i
giudizi,
non
è
che
hai
ragione
tu
se
mi
fissi
Ich
überwinde
Urteile,
es
ist
nicht
so,
dass
du
Recht
hast,
wenn
du
mich
anstarrst
Sono
molto
bravo
a
mettere
pressioni
su
di
me
Ich
bin
sehr
gut
darin,
mich
selbst
unter
Druck
zu
setzen
Lei
è
su
di
me,
ah
Sie
ist
auf
mir,
ah
Guardo
questa
baby
diventare
la
mia
nuova
ex
Ich
sehe
zu,
wie
dieses
Baby
meine
neue
Ex
wird
Basta
special
guest
Keine
Special
Guests
mehr
Parlare
con
te
non
serve
molto
Mit
dir
zu
reden
bringt
nicht
viel
Cartucce
sporcano
il
volto
Patronen
beschmutzen
das
Gesicht
Fallimenti
ci
fan
spingere
il
doppio
Misserfolge
lassen
uns
doppelt
so
hart
pushen
Però
lo
sanno
tutti
che
non
sbaglio
un
colpo,
ah
Aber
jeder
weiß,
dass
ich
keinen
Schuss
verfehle,
ah
Sei
sempre
più
lontano
dal
sistema
solare
Du
bist
immer
weiter
vom
Sonnensystem
entfernt
Que-questi
vecchi
haters
mi
fanno
la
morale
Die-diese
alten
Hater
halten
mir
Moralpredigten
Ho
fratelli
innocenti,
liberate
le
gabbie
Ich
habe
unschuldige
Brüder,
befreit
die
Käfige
Questi
disegni
sono
cicatrici
firmate
Diese
Zeichnungen
sind
signierte
Narben
È
okay,
quando
subisci
un
trauma
i
ricordi
vanno
in
replay
Es
ist
okay,
wenn
du
ein
Trauma
erleidest,
laufen
die
Erinnerungen
in
Dauerschleife
Vuoi
prendere
del
Molly
e
ballare
fino
alle
sei
Du
willst
Molly
nehmen
und
bis
sechs
Uhr
morgens
tanzen
Vuoi
provare
un'emozione,
fidarti
solo
di
lei
Du
willst
ein
Gefühl
erleben,
nur
ihr
vertrauen
Sto
arrotolando
un
cento,
mi
chiedo
tra
quanto
svengo
Ich
drehe
gerade
einen
Hunderter,
ich
frage
mich,
wann
ich
ohnmächtig
werde
Sa-sai
come
mi
sento,
come
mi
parlassi
dentro
Du-du
weißt,
wie
ich
mich
fühle,
als
ob
du
in
mir
sprechen
würdest
Penso
alla
mia
presenza,
non
farà
la
differenza
Ich
denke
an
meine
Anwesenheit,
sie
wird
keinen
Unterschied
machen
Sarà
solo
una
sorpresa,
ma
Es
wird
nur
eine
Überraschung
sein,
aber
Chissà
se
ho
fatto
giusto,
se
cado
mi
rialzo
Wer
weiß,
ob
ich
es
richtig
gemacht
habe,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Dentro
i
tuoi
occhi
mi
incanto
In
deinen
Augen
bin
ich
verzaubert
Io
lo
sapevo
che
era
giusto,
olfatto
Ich
wusste,
dass
es
richtig
war,
mein
Geruchssinn
Prendo
il
mio
cuore
e
l'aggiusto
Ich
nehme
mein
Herz
und
repariere
es
E
lo
sappiamo
come
va,
a
volte
bene
Und
wir
wissen,
wie
es
läuft,
manchmal
gut
A
volte
piove,
può
succedere
Manchmal
regnet
es,
das
kann
passieren
E
delle
volte
trasformo
i
pensieri
in
cenere,
ah
Und
manchmal
verwandle
ich
meine
Gedanken
in
Asche,
ah
Supero
i
giudizi,
non
è
che
hai
ragione
tu
se
mi
fissi
Ich
überwinde
Urteile,
es
ist
nicht
so,
dass
du
Recht
hast,
wenn
du
mich
anstarrst
Drip
mi
sta
bene
addosso,
lei
mi
sta
bene
addosso
Drip
steht
mir
gut,
sie
steht
mir
gut
Sembra
ti
veda
attraverso
quando
ha
gli
occhi
rosso
fuoco
Es
scheint,
als
würde
ich
durch
dich
hindurchsehen,
wenn
du
feuerrote
Augen
hast
Tiro
su
un
fratello,
"Alzati
su"
Ich
ziehe
einen
Bruder
hoch,
"Steh
auf"
Nuovo
Benz,
sali
su,
nella
notte
"vroom"
Neuer
Benz,
steig
ein,
in
der
Nacht
"vroom"
Non
sanno
quante
ne
assumo,
ad
una
certa
ho
detto
basta
Sie
wissen
nicht,
wie
viel
ich
nehme,
irgendwann
habe
ich
gesagt,
es
reicht
Donne
ti
amano
davvero,
bitch
ti
fanno
i
conti
in
tasca
Frauen
lieben
dich
wirklich,
Bitches
rechnen
dir
alles
vor
Non
fotto
con
questi
avari
coi
lucchetti
sulle
tasche
Ich
ficke
nicht
mit
diesen
Geizhälsen
mit
Vorhängeschlössern
an
ihren
Taschen
Non
fotto
con
gli
egoisti,
noi
siamo
la
vera
squadra
Ich
ficke
nicht
mit
Egoisten,
wir
sind
das
wahre
Team
Sono
positivo,
ma
scrivo
Ich
bin
positiv,
aber
ich
schreibe
E
si
rivede
ogni
mio
amico
Und
jeder
meiner
Freunde
sieht
sich
wieder
Se
ti
do
fastidio
è
reciproco
Wenn
ich
dich
nerve,
ist
es
gegenseitig
A
tutti
quanti
i
miei
amici
fai
schifo
Alle
meine
Freunde
finden
dich
scheiße
C'hai
provato
a
escludermi,
ma
ora
sei
senza
invito
Du
hast
versucht,
mich
auszuschließen,
aber
jetzt
bist
du
ohne
Einladung
Chiuso
in
casa
al
buio
che
mangiavo
scatolette
Eingeschlossen
im
Dunkeln,
aß
ich
Dosenfutter
Tutti
attorno
al
fuoco,
sembra
che
facciamo
un
rito
Alle
um
das
Feuer
herum,
es
sieht
aus,
als
würden
wir
ein
Ritual
durchführen
Sembra
che
sai
tante
cose,
ma
Es
scheint,
als
wüsstest
du
viele
Dinge,
aber
Chissà
se
ho
fatto
giusto,
se
cado
mi
rialzo
Wer
weiß,
ob
ich
es
richtig
gemacht
habe,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Dentro
i
tuoi
occhi
mi
incanto
In
deinen
Augen
bin
ich
verzaubert
Io
lo
sapevo
che
era
giusto,
olfatto
Ich
wusste,
dass
es
richtig
war,
mein
Geruchssinn
Prendo
il
mio
cuore
e
l'aggiusto
Ich
nehme
mein
Herz
und
repariere
es
E
lo
sappiamo
come
va,
a
volte
bene
Und
wir
wissen,
wie
es
läuft,
manchmal
gut
A
volte
piove,
può
succedere
Manchmal
regnet
es,
das
kann
passieren
E
delle
volte
trasformo
i
pensieri
in
cenere,
ah
Und
manchmal
verwandle
ich
meine
Gedanken
in
Asche,
ah
Supero
i
giudizi,
non
è
che
hai
ragione
tu
se
mi
fissi
Ich
überwinde
Urteile,
es
ist
nicht
so,
dass
du
Recht
hast,
wenn
du
mich
anstarrst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wairaki De La Cruz Amador, Daniele Veglia, Antonio The Goat Hueber, Angelo Emanuel Kusko, Giovanni Luca Prestipino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.