Текст и перевод песни Tony Boy feat. Wairaki - Senza Invito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Invito
No Invitation
Chissà
se
ho
fatto
giusto,
se
cado
mi
rialzo
I
wonder
if
I
did
the
right
thing,
if
I
fall
I'll
get
back
up
Dentro
i
tuoi
occhi
mi
incanto
I'm
mesmerized
by
your
eyes
Io
lo
sapevo
che
era
giusto,
olfatto
I
knew
it
was
right,
my
instinct
Prendo
il
mio
cuore
e
l'aggiusto
I
take
my
heart
and
fix
it
E
lo
sappiamo
come
va,
a
volte
bene
And
we
know
how
it
goes,
sometimes
good
A
volte
piove,
può
succedere
Sometimes
it
rains,
it
can
happen
E
delle
volte
trasformo
i
pensieri
in
cenere,
ah
And
sometimes
I
turn
my
thoughts
into
ashes,
ah
Supero
i
giudizi,
non
è
che
hai
ragione
tu
se
mi
fissi
I
overcome
judgments,
it's
not
that
you're
right
if
you
stare
at
me
Sono
molto
bravo
a
mettere
pressioni
su
di
me
I'm
very
good
at
putting
pressure
on
myself
Lei
è
su
di
me,
ah
She's
all
over
me,
ah
Guardo
questa
baby
diventare
la
mia
nuova
ex
I
watch
this
baby
become
my
new
ex
Basta
special
guest
No
more
special
guests
Parlare
con
te
non
serve
molto
Talking
to
you
doesn't
serve
much
Cartucce
sporcano
il
volto
Cartridges
dirty
the
face
Fallimenti
ci
fan
spingere
il
doppio
Failures
make
us
push
ourselves
twice
as
hard
Però
lo
sanno
tutti
che
non
sbaglio
un
colpo,
ah
But
everyone
knows
I
never
miss
a
shot,
ah
Sei
sempre
più
lontano
dal
sistema
solare
You're
always
farther
away
from
the
solar
system
Que-questi
vecchi
haters
mi
fanno
la
morale
The-these
old
haters
are
moralizing
to
me
Ho
fratelli
innocenti,
liberate
le
gabbie
I
have
innocent
brothers,
free
the
cages
Questi
disegni
sono
cicatrici
firmate
These
designs
are
signed
scars
È
okay,
quando
subisci
un
trauma
i
ricordi
vanno
in
replay
It's
okay,
when
you
suffer
a
trauma
the
memories
go
in
replay
Vuoi
prendere
del
Molly
e
ballare
fino
alle
sei
You
want
to
take
some
Molly
and
dance
until
six
Vuoi
provare
un'emozione,
fidarti
solo
di
lei
You
want
to
feel
an
emotion,
to
trust
only
her
Sto
arrotolando
un
cento,
mi
chiedo
tra
quanto
svengo
I'm
rolling
up
a
hundred,
I
wonder
how
long
until
I
pass
out
Sa-sai
come
mi
sento,
come
mi
parlassi
dentro
You-you
know
how
I
feel,
as
if
you
were
speaking
inside
me
Penso
alla
mia
presenza,
non
farà
la
differenza
I
think
about
my
presence,
it
won't
make
a
difference
Sarà
solo
una
sorpresa,
ma
It'll
just
be
a
surprise,
but
Chissà
se
ho
fatto
giusto,
se
cado
mi
rialzo
I
wonder
if
I
did
the
right
thing,
if
I
fall
I'll
get
back
up
Dentro
i
tuoi
occhi
mi
incanto
I'm
mesmerized
by
your
eyes
Io
lo
sapevo
che
era
giusto,
olfatto
I
knew
it
was
right,
my
instinct
Prendo
il
mio
cuore
e
l'aggiusto
I
take
my
heart
and
fix
it
E
lo
sappiamo
come
va,
a
volte
bene
And
we
know
how
it
goes,
sometimes
good
A
volte
piove,
può
succedere
Sometimes
it
rains,
it
can
happen
E
delle
volte
trasformo
i
pensieri
in
cenere,
ah
And
sometimes
I
turn
my
thoughts
into
ashes,
ah
Supero
i
giudizi,
non
è
che
hai
ragione
tu
se
mi
fissi
I
overcome
judgments,
it's
not
that
you're
right
if
you
stare
at
me
Drip
mi
sta
bene
addosso,
lei
mi
sta
bene
addosso
Drip
looks
good
on
me,
she
looks
good
on
me
Sembra
ti
veda
attraverso
quando
ha
gli
occhi
rosso
fuoco
She
seems
to
see
through
you
when
her
eyes
are
fire
red
Tiro
su
un
fratello,
"Alzati
su"
I
pull
up
on
a
brother,
"Get
up"
Nuovo
Benz,
sali
su,
nella
notte
"vroom"
New
Benz,
hop
in,
in
the
night
"vroom"
Non
sanno
quante
ne
assumo,
ad
una
certa
ho
detto
basta
They
don't
know
how
much
I
take,
at
some
point
I
said
enough
Donne
ti
amano
davvero,
bitch
ti
fanno
i
conti
in
tasca
Women
really
love
you,
bitches
count
your
pockets
Non
fotto
con
questi
avari
coi
lucchetti
sulle
tasche
I
don't
fuck
with
these
misers
with
padlocks
on
their
pockets
Non
fotto
con
gli
egoisti,
noi
siamo
la
vera
squadra
I
don't
fuck
with
the
selfish,
we
are
the
real
team
Sono
positivo,
ma
scrivo
I'm
positive,
but
I
write
E
si
rivede
ogni
mio
amico
And
each
friend
of
mine
is
seen
again
Se
ti
do
fastidio
è
reciproco
If
I
bother
you
it's
reciprocal
A
tutti
quanti
i
miei
amici
fai
schifo
To
all
my
friends
you
suck
C'hai
provato
a
escludermi,
ma
ora
sei
senza
invito
You
tried
to
exclude
me,
but
now
you're
without
an
invitation
Chiuso
in
casa
al
buio
che
mangiavo
scatolette
Locked
in
the
house
in
the
dark
eating
cans
Tutti
attorno
al
fuoco,
sembra
che
facciamo
un
rito
All
around
the
fire,
it
seems
like
we're
doing
a
ritual
Sembra
che
sai
tante
cose,
ma
It
seems
like
you
know
so
many
things,
but
Chissà
se
ho
fatto
giusto,
se
cado
mi
rialzo
I
wonder
if
I
did
the
right
thing,
if
I
fall
I'll
get
back
up
Dentro
i
tuoi
occhi
mi
incanto
I'm
mesmerized
by
your
eyes
Io
lo
sapevo
che
era
giusto,
olfatto
I
knew
it
was
right,
my
instinct
Prendo
il
mio
cuore
e
l'aggiusto
I
take
my
heart
and
fix
it
E
lo
sappiamo
come
va,
a
volte
bene
And
we
know
how
it
goes,
sometimes
good
A
volte
piove,
può
succedere
Sometimes
it
rains,
it
can
happen
E
delle
volte
trasformo
i
pensieri
in
cenere,
ah
And
sometimes
I
turn
my
thoughts
into
ashes,
ah
Supero
i
giudizi,
non
è
che
hai
ragione
tu
se
mi
fissi
I
overcome
judgments,
it's
not
that
you're
right
if
you
stare
at
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wairaki De La Cruz Amador, Daniele Veglia, Antonio The Goat Hueber, Angelo Emanuel Kusko, Giovanni Luca Prestipino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.