Tony Boy - Piumini - перевод текста песни на немецкий

Piumini - Tony Boyперевод на немецкий




Piumini
Daunenjacken
Ey-Ey-Ey
Ey-Ey-Ey
Due catene al collo mi tengono solo
Zwei Ketten am Hals halten mich gefangen
Parlano di chili, ma li tengono solo
Sie reden von Kilo, doch sie halten sie nur
Mi guardi da un buco, nel mio cuore è buio
Du schaust mich durch ein Loch an, in meinem Herzen ist Dunkelheit
Fumo dappertutto, ma da quand'ero nessuno
Rauch überall, aber seit ich niemand war
Niente security around me, sei del mattino
Keine Security um mich, du bist vom Morgen
Non c'è più nessuno in town, mi stai vicino?
Niemand mehr in der Stadt, bleibst du an meiner Seite?
Quanto può durare il sorriso di un clown?
Wie lange kann das Lächeln eines Clowns dauern?
So che dentro un cloud c'è una foto in cui mi baci
Ich weiß, in einer Cloud gibt's ein Foto, wo du mich küsst
Non giochiamo con le armi, le lasciamo ai rapper scarsi
Wir spielen nicht mit Waffen, die überlassen wir schlechten Rappern
Becco un bro dopo due anni come se non fosse niente
Treffe einen Kumpel nach zwei Jahren, als wär's nichts
Perché non sono i suoi sbagli che mi fan cambiare idea
Denn nicht seine Fehler lassen mich meine Meinung ändern
Da quando ho la guerra in testa ogni pensiero ha una trincea
Seit ich Krieg im Kopf hab, hat jeder Gedanke einen Schützengraben
Vestito bene per la messa
Gut gekleidet für die Messe
C'è sempre quella sensazione strana in chiesa
Immer dieses seltsame Gefühl in der Kirche
Senza ricetta nella fila d'attesa
Ohne Rezept in der Warteschlange
Mi basta uno sguardo a mio fratello, qui c'è intesa
Ein Blick zu meinem Bruder reicht, hier gibt's Verständnis
Nato per fare questo, non posso fermarmi adesso, baby
Geboren, um das zu tun, kann jetzt nicht aufhören, Baby
30ml, ho una nuova boccetta, adesso baby
30ml, eine neue Flasche, jetzt Baby
Non voglio ricordarmi niente, quindi a presto baby, ah-yeah
Will mich an nichts erinnern, also bis bald Baby, ah-yeah
Devo staccarmi dai social, mi offuscano la persona
Muss mich von Social Media lösen, es trübt meinen Verstand
Per me la tua bitch è un personal di erba normale
Für mich ist deine Bitch ein Personal von normalem Gras
Sono sulla stessa panca, però adesso ho un conto in banca
Bin auf derselben Bank, doch jetzt hab ich ein Konto
Parli male, ma non sento, fra', sto accelerando
Du redest schlecht, aber ich höre nicht zu, Bro, ich beschleunige
Io ti avevo dato un dito, ora mi stai staccando il braccio
Ich gab dir einen Finger, jetzt reißt du mir den Arm ab
Tagli sopra i piumini, sembra escano colombe
Schnitte über Daunenjacken, als würden Tauben rausfliegen
Pensi che non mi ricordo di quelle volte?
Glaubst du, ich erinnere mich nicht an diese Zeiten?
Portici ingabbiano sempre le anime buone
Bogengänge sperren immer die guten Seelen ein
Questa è per tutti i fratelli fuori all'ascolto, psh
Das ist für alle Brüder da draußen beim Zuhören, psh
Due catene al collo mi tengono solo
Zwei Ketten am Hals halten mich gefangen
Parlano di chili, ma li tengono solo
Sie reden von Kilo, doch sie halten sie nur
Mi guardi da un buco, nel mio cuore è buio
Du schaust mich durch ein Loch an, in meinem Herzen ist Dunkelheit
Fumo dappertutto, ma da quand'ero nessuno
Rauch überall, aber seit ich niemand war
Niente security around me, sei del mattino
Keine Security um mich, du bist vom Morgen
Non c'è più nessuno in town, mi stai vicino?
Niemand mehr in der Stadt, bleibst du an meiner Seite?
Quanto può durare il sorriso di un clown?
Wie lange kann das Lächeln eines Clowns dauern?
So che dentro un cloud c'è una foto in cui mi baci (Mhm)
Ich weiß, in einer Cloud gibt's ein Foto, wo du mich küsst (Mhm)
Così fanno molti, pensano ai gettoni
So machen es viele, denken an die Münzen
Ma se muoio domani voglio che escano i miei brani
Doch wenn ich morgen sterbe, sollen meine Songs rauskommen
Bad vibes falle fuori, perdi solo tempo
Bad Vibes schalte sie aus, du verschwendest nur Zeit
Snake ti lasciano quel dubbio che poi col tempo diventano
Schlangen lassen dir diesen Zweifel, der mit der Zeit wird
Lei vuole restare insieme a me, va bene, okay
Sie will bei mir bleiben, okay, okay
Sapevo che non posso più fidarmi quando il cash è in mezzo, okay
Ich wusste, ich kann nicht mehr vertrauen, wenn Cash dazwischen ist, okay
Lo sento che sta cambiando qualcosa nel tuo sguardo
Ich spüre, wie sich etwas in deinem Blick ändert
Quando passo con le nuove Air Force sopra i sampietrini
Wenn ich mit neuen Air Force über das Kopfsteinpflaster laufe
Sono un dog, woof, questi qui non sanno bene da che parte stare
Ich bin ein Hund, woof, diese Leute wissen nicht, auf welcher Seite sie stehen sollen
Vedo i miei nemici unirsi per provarci insieme
Sehe meine Feinde sich zusammenschließen, um es gemeinsam zu versuchen
So che eviterò le spie perché l'istinto mi protegge
Ich weiß, ich vermeide Spione, denn mein Instinkt beschützt mich
Emozioni, più cresci, più non le soffri come solletico
Emotionen, je älter du wirst, desto weniger leidest du wie Kitzeln
Mio fratello non ti minaccia, ti sollecita
Mein Bruder droht dir nicht, er erinnert dich nur
Qua in giro so che la legge ognuno la interpreta a modo suo
Hier draußen interpretiert jeder das Gesetz auf seine Weise
Il tuo live sembra una recita, non fa per te
Dein Live wirkt wie eine Aufführung, passt nicht zu dir
Due catene al collo mi tengono solo
Zwei Ketten am Hals halten mich gefangen
Parlano di chili, ma li tengono solo
Sie reden von Kilo, doch sie halten sie nur
Mi guardi da un buco, nel mio cuore è buio
Du schaust mich durch ein Loch an, in meinem Herzen ist Dunkelheit
Fumo dappertutto, ma da quand'ero nessuno
Rauch überall, aber seit ich niemand war
Niente security around me, sei del mattino
Keine Security um mich, du bist vom Morgen
Non c'è più nessuno in town, mi stai vicino?
Niemand mehr in der Stadt, bleibst du an meiner Seite?
Quanto può durare il sorriso di un clown?
Wie lange kann das Lächeln eines Clowns dauern?
So che dentro un cloud c'è una foto in cui mi baci
Ich weiß, in einer Cloud gibt's ein Foto, wo du mich küsst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.