Текст и перевод песни Tony Brown - Memories
I'm,
I'm,
I'm,
I'm
Я,
я,
я,
я...
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я
не
в
себе,
не
в
своем
уме
Out
of
my
fucking
mind
Из
моего
гребаного
разума
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
не
в
себе,
не
в
своем
уме
Out
of
my
fucking
mind
Из
моего
гребаного
разума
I'm
out
of
my-my-my
Я
не
в
своей...
своей...
своей
Out
of
my
mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Сошел
с
ума-ми-ми-ми-ми-ми'
I'm
out
of
my
fucking
mind
Я,
черт
возьми,
сошел
с
ума
Out
of
my
fucking
mind,
mind
Прочь
из
моего
гребаного
разума,
из
головы
I'm
out
of
my
fucking
mind,
gee,
gee,
golly,
oh
my
Я,
блядь,
сошел
с
ума,
боже
мой,
боже
мой
I
was
doing
fine,
once
upon
a
time
Когда-то
давным-давно
у
меня
все
было
хорошо
Then
my
brain
left
and
it
didn't
say
bye
Потом
мой
мозг
покинул
меня,
не
попрощавшись
Don't
look
at
me
wrong,
I'm
out
of
my
mind
Не
смотри
на
меня
неправильно,
я
не
в
своем
уме
Like
Nostradamus
and
da
Vinci
combined
Как
Нострадамус
и
да
Винчи
вместе
взятые
So
paranoid
of
espionage
Такой
параноик
в
отношении
шпионажа
I'm
watching
my
doors
and
checking
my
blinds
Я
слежу
за
своими
дверями
и
проверяю
жалюзи
My
brain
is
on
vacation,
they
telling
me
Мой
мозг
в
отпуске,
говорят
мне
And
I'm
bi-polar
to
the
severity
И
я
биполярен
в
своей
суровости
And
I
need
medication,
apparently
И,
по-видимому,
мне
нужны
лекарства
And
some
Electroconvulsive
therapy
И
немного
электросудорожной
терапии
I
am
a
rebel,
but
yes,
I'm
so
militant
Я
бунтарь,
но
да,
я
такой
воинственный
Still
I'm
illegible
for
disabilities
И
все
же
я
неразборчив
из-за
инвалидности
I
am
psychotic
but
there
is
no
remedy
Я
психопат,
но
от
этого
нет
лекарства
This
is
not
figurative,
this
is
literally
Это
не
фигурально,
это
буквально
If
these
niggas
go
dumb,
I
go
to
the
mental
facility
Если
эти
ниггеры
оторопеют,
я
отправлюсь
в
психиатрическую
лечебницу
See,
man
I'm
so
out
there,
I
slap
fives
with
ET
Видишь,
чувак,
я
такой
открытый,
что
ставлю
пятерки
всем
подряд.
I
don't
need
a
feature
Мне
не
нужна
функция
They
don't
want
me
to
eat
A
La
Carte
when
I'm
on
this
beat
Они
не
хотят,
чтобы
я
ел
по
меню,
когда
я
в
таком
состоянии
If
you
feel
the
same
as
me,
then
you
got
to
agree
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
тогда
ты
должен
согласиться
I'm
out
of
my
mind
Я
не
в
своем
уме
Out
of
my,
out
of
my
mind
Из
моего,
из
моего
разума
Out
of
my
fucking
mind
Из
моего
гребаного
разума
Out
of
my,
out
of
my
mind
Из
моего,
из
моего
разума
Out
of
my
fucking
mind
Из
моего
гребаного
разума
I'm
out
of
my-my-my
Я
не
в
своей...
своей...
своей
Out
of
my
mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Сошел
с
ума-ми-ми-ми-ми-ми'
I'm
out
of
my
fucking
mind
Я,
черт
возьми,
сошел
с
ума
Out
of
my
fucking
mind,
mind
Прочь
из
моего
гребаного
разума,
из
головы
What's
your
name?
B.o.B?
Как
тебя
зовут?
Б.О.Б.?
So,
they
calling
you
Bob?
Итак,
они
называют
тебя
Бобом?
Stop
playing,
nigga,
you
know
that
I'm
known
for
the
'Bob
Прекрати
играть,
ниггер,
ты
же
знаешь,
что
я
известен
как
"Боб".
Couple
hit
songs,
got
you
thinking
you
a
hearthrob
Пара
хитов
заставили
тебя
подумать,
что
ты
сердцеед
Well,
this
thang
so
good,
make
a
nigga
wanna
sob
Что
ж,
это
так
вкусно,
что
ниггеру
хочется
разрыдаться.
You
don't
need
a
feature?
Вам
не
нужна
функция?
Nigga,
I'm
the
feature
Ниггер,
я
- главный
герой
You
gon'
be
the
priest,
and
I'mma
be
the
preacher
Ты
будешь
священником,
а
я
буду
проповедником
You
can
be
the
He-Man,
I'mma
be
the
She-Ra
Ты
можешь
быть
"Он-Мужчина",
я
буду
"Она-Ра".
You
can
be
the
Grim,
I'mma
be
the
Reaper
Ты
можешь
быть
Мрачным,
я
буду
Жнецом.
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
skies
Можем
ли
мы
притвориться,
что
самолеты
в
ночном
небе
Are
like
shooting
stars?
Похожи
на
падающие
звезды?
Well,
you
gon'
really
need
a
wish
right
now
Что
ж,
тебе
действительно
нужно
загадать
желание
прямо
сейчас
When
my
goons
come
through
and
start
shooting
stars
Когда
мои
головорезы
появятся
и
начнут
стрелять
звездами
You
know,
I'm
all
about
shoes
and
cars
Ты
знаешь,
я
помешан
на
обуви
и
машинах
I'm
kinda
drunk
off
booze,
Bacardi
Я
немного
опьянел
от
выпивки,
Бакарди
I
told
Baby
when
I
get
my
new
advance
Я
сказал
малышке,
когда
получу
свой
новый
аванс
I'mma
blow
that
motherfucker
on
a
blue
Bugatti
Я
отсосу
этому
ублюдку
на
синем
Бугатти
You
know,
I
graduated
summa
cum
laude
Вы
знаете,
я
окончил
школу
с
отличием
That's
why
they
thinking
I'm
Illuminati
Вот
почему
они
думают,
что
я
иллюминат
And
matter
fact,
let's
kiss
and
make-up
И
вообще,
давай
поцелуемся
и
помиримся
I'll
help
you
escape
on
my
blue
Ducati
Я
помогу
тебе
сбежать
на
моем
синем
"Дукати"
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
не
в
себе,
не
в
своем
уме
Out
of
my
fucking
mind
Из
моего
гребаного
разума
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
не
в
себе,
не
в
своем
уме
Out
of
my
fucking
mind
Из
моего
гребаного
разума
I'm
out
of
my-my-my
Я
не
в
своей...
своей...
своей
Out
of
my
mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Сошел
с
ума-ми-ми-ми-ми-ми'
I'm
out
of
my
fucking
mind
Я,
черт
возьми,
сошел
с
ума
Out
of
my
fucking
mind,
mind
Прочь
из
моего
гребаного
разума,
из
головы
I'm
out
of
it
Я
завязал
с
этим
I
can't
seem
to
come
out
of
it
Кажется,
я
не
могу
прийти
в
себя
от
этого
What's
going
on
inside
of
my
head?
Что
происходит
у
меня
в
голове?
It
feels
like
I'm
being
John
Malkovich
Такое
чувство,
что
я
становлюсь
Джоном
Малковичем
Ladies
and
gentlemen,
please
tone
it
down
a
bit
Дамы
и
господа,
пожалуйста,
немного
сбавьте
тон
There's
an
announcement,
I
like
to
announce
Есть
объявление,
я
хотел
бы
объявить
Wait,
how
am
I
suppose
to
pronounce
this
shit?
Подожди,
как
мне,
по-твоему,
произносить
это
дерьмо?
I
don't
need
a
sub,
I
don't
a
speaker
Мне
не
нужен
сабвуфер,
у
меня
нет
динамика
'Cause
a
nigga
bring
the
noise
like
an
onomatopoeia
Потому
что
ниггер
издает
звук,
похожий
на
звукоподражание.
Leave
him
in
the
dust,
all
he
see
is
my
Adidas
Оставь
его
в
пыли,
все,
что
он
видит,
- это
мой
"Адидас".
Na
na
na
na
boo
boo,
wouldn't
want
to
be
ya
На-на-на-на,
бу-бу,
не
хотел
бы
я
быть
на
твоем
месте.
Never
turning
back,
how
you
think
I
got
here?
Никогда
не
оборачиваясь
назад,
как,
по-твоему,
я
сюда
попал?
And
I'm
never
slowing
down,
fuck
was
that
a
deer?
И
я
никогда
не
сбавляю
скорость,
черт
возьми,
это
был
олень?
If
you
got
a
problem,
step
to
the
office
Если
у
вас
возникли
проблемы,
обратитесь
в
офис
Matter
fact,
never
mind,
talk
to
the
kiosk,
bi-atch
На
самом
деле,
не
бери
в
голову,
поговори
с
киоском,
би-атч
You
have
no
idea
Ты
даже
не
представляешь
That's
why
they
call
me
B
dot,
Вот
почему
они
называют
меня
Би
дот,
Been
a
maniac
ever
since
I
was
knee-high
Был
маньяком
с
тех
пор,
как
мне
было
по
колено
Man,
I
swear
to
God,
I'mma
need
help
Чувак,
клянусь
Богом,
мне
нужна
помощь
Someone
call
Charter,
maybe
call
FEMA
Кто-нибудь,
позвоните
в
Чартер,
может
быть,
в
FEMA
'Cause
I
got
to
be
crazy
or
outta
my
Потому
что
я,
должно
быть,
сошел
с
ума
или
выжил
из
ума
Mind
to
have
this
many
stamps
on
my
VISA
Не
возражаете,
если
на
моей
визе
будет
столько
штампов
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
не
в
себе,
не
в
своем
уме
Out
of
my
fucking
mind
Из
моего
гребаного
разума
I'm,
I'm
out
of
my,
out
of
my
mind
Я,
я
не
в
себе,
не
в
своем
уме
Out
of
my
fucking
mind
Из
моего
гребаного
разума
I'm
out
of
my-my-my
Я
не
в
своей...
своей...
своей
Out
of
my
mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Сошел
с
ума-ми-ми-ми-ми-ми'
I'm
out
of
my
fucking
mind
Я,
черт
возьми,
сошел
с
ума
Out
of
my
fucking
mind,
mind
Прочь
из
моего
гребаного
разума,
из
головы
Wait,
if
I'm
here
and
you're
there?
Подожди,
а
если
я
буду
здесь,
а
ты
там?
And
I'm
here
and
you're
there?
(If
I'm
there
and
you're
here?)
И
я
здесь,
а
ты
там?
(Если
я
буду
там,
а
ты
здесь?)
And
I'm
here
and
you're
there?
(If
I'm
there
and
you're
here?)
И
я
здесь,
а
ты
там?
(Если
я
буду
там,
а
ты
здесь?)
If
I'm
here
and
you're
there?
(If
I'm
there
and
you're
here?)
Если
я
здесь,
а
ты
там?
(Если
я
буду
там,
а
ты
здесь?)
And
I'm
here
and
you're
there?
И
я
здесь,
а
ты
там?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.