Tony Carreira & Didier Barbelivien - A Todas as Mulheres Que Eu Amei (à toutes les filles) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tony Carreira & Didier Barbelivien - A Todas as Mulheres Que Eu Amei (à toutes les filles)




À toutes les filles que j'ai aimées avant
Всем девушкам, которых я любил раньше
Qui sont devenues femmes maintenant
Которые теперь стали женщинами
À leurs volcans de larmes
К их вулканам слез
À leurs torrents de charme
К их обаятельным потокам
Je suis resté adolescent
Я оставался подростком
A todas as mulheres que eu amei
A todas as mulheres, что eu amei
A cada uma a quem eu me entreguei
Сразу после того, как мы встретились со мной
Por tudo o que vivi, eu nunca me esqueci
Для того, чтобы узнать, что такое жизнь, мне нужно было придумать.
De todas as mulheres que amei
Де тодас как малхерес, что амей
Elles avaient, elles avaient
У них было, у них было
Des océans au fond des yeux
Океаны на дне глаз
Elles dansaient, elles dansaient
Они танцевали, они танцевали.
Pour nous garder plus amoureux
Чтобы мы больше любили друг друга
Elles disaient, elles disaient
Они говорили, они говорили
Que l'amour c'est toute une vie à deux
Что любовь-это целая жизнь вдвоем.
Ensinando-me o que era amar
Ensinando-me o que era amar
Nos seus braços sentia o tempo parar
Наши собственные брасосы чувствовали себя в темпе парара
E naquela inocência de amar sem pensar
E naquela inocência de amar sem pensar
Fui feliz sem saber
Фуэй Фелиз сем Сабер
Tinham mil sonhos pra viver
Тинхэм мил сонхос пра Вивер
A todas as mulheres que eu amei
A todas as mulheres, что eu amei
Tão lindas como o sol, eu sei
Tão lindas como o sol, eu sei
De leurs éclats de rire
От их хохота
À nos nuits de plaisir
За наши ночи веселья
Je suis resté adolescent
Я оставался подростком
À toutes les filles que j'ai aimées avant
Всем девушкам, которых я любил раньше
A cada uma a quem eu me entreguei
Сразу после того, как мы встретились со мной
De leurs éclats de rire
От их хохота
À nos nuits de plaisir
За наши ночи веселья
Com todas as mulheres que amei
Com todas as mulheres, что amei
Elas tinham no olhar, uma alegria de viver
ЭЛАС тинхам-но-ольхар, ума Алегрия де Вивер
O profundo do mar e o brilho de um amanhecer
О профундо ду Мар Э о брильо де ум аманхесер
Elas tinham segredos que faziam o amor nascer
Elas tinham segredos, что faziam o amor nascer
Elles avaient dans un sourire moqueur
Они расплылись в насмешливой улыбке.
Quelque chose de secret
Что-то секретное
Elles gravaient nos deux cœurs
Они запечатлели наши сердца.
Sur les arbres des forêts
На лесных деревьях
Elles pleuraient comme on pleure
Они плакали, как плачут мы.
Quand on a trop aimé
Когда мы слишком любили друг друга
Tinham mil sonhos pra viver
Тинхэм мил сонхос пра Вивер
Elas tinham no olhar, uma alegria de viver
ЭЛАС тинхам-но-ольхар, ума Алегрия де Вивер
O profundo do mar e o brilho de um amanhecer
О профундо ду Мар Э о брильо де ум аманхесер
Elas tinham segredos que faziam o amor nascer
Elas tinham segredos, что faziam o amor nascer
Elles avaient dans un sourire moqueur
Они расплылись в насмешливой улыбке.
Quelque chose de secret
Что-то секретное
Elles gravaient nos deux cœurs
Они запечатлели наши сердца.
Sur les arbres des forêts
На лесных деревьях
Elles pleuraient comme on pleure
Они плакали, как плачут мы.
Quand on a trop aimé
Когда мы слишком любили друг друга
Tinham mil sonhos pra viver
Тинхэм мил сонхос пра Вивер
À toutes les filles qu'on a aimées avant
За всех девушек, которых мы любили раньше





Авторы: Didier Barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.