Текст и перевод песни Tony Carreira feat. Anggun - La Neige Au Sahara (Faço Chover No Deserto)
LA
NEIGE
AU
SAHARA
СНЕГ
В
САХАРЕ
(FAÇO
CHOVER
NO
DESERTO)
(ФАСО
ЧОВЕР
НЕТ
ДЕЗЕРТО)
Mesmo
que
haja
um
oceano
entre
nós
Месмо
чем
хаджа
ум
океано
входит
в
нос
Se
de
mim
tu
te
perderes
С
этого
момента
ты
потеряешься.
Quando
te
sentires
frágil
e
só
Когда
я
чувствую
себя
фрагиль
э
со
Eu
estarei
onde
estiveres
Eu
estarei
onde
estiveres
Eu
vou
estar
contigo
sempre
Если
бы
вы
продолжали
оставаться
в
центре
внимания
Eu
vou
estar
contigo
Если
бы
у
вас
были
постоянные
проблемы
Montre-moi
ma
place
sur
ces
pierres
flammes
Покажи
мне
мое
место
на
этих
огненных
камнях
Pour
que
j'oublie
les
jours
d'avant
Чтобы
я
забыл
о
позапрошлых
днях
Pour
que
je
protège
ton
corps
et
ton
âme
Чтобы
я
защищал
твое
тело
и
твою
душу
Des
mirages
que
tu
attends
Миражи,
которых
ты
ждешь
Perdu
dans
le
désert
Затерянный
в
пустыне
Na
tempestade
se
os
teus
sonhos
tu
perderes
Если
мы
будем
в
темпестаде,
то,
когда
ты
проиграешь,
ты
проиграешь
Je
serai
ta
lune,
ton
repère
Я
буду
твоей
Луной,
твоим
ориентиром
Se
te
queimar
o
sol
na
tua
solidão
Se
te
queimar
o
sol
na
tua
solidão
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
в
Сахаре
выпал
снег
E
se
certezas
já
de
nada
tu
tiveres
Я
уверен,
что
ты
прав.
Femme
de
sel,
je
serai
ta
route
Соляная
женщина,
я
буду
твоей
дорогой
Para
matar
a
sede
no
teu
coração
Para
matar
a
sede
no
teu
coração
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
в
Сахаре
выпал
снег
Dis-moi
si
je
peux
couvrir
tes
épaules
Скажи
мне,
могу
ли
я
прикрыть
твои
плечи
De
voiles
d'or
et
d'argent
Из
золотых
и
серебряных
парусов
Quand
la
nuit
fera
tourner
ta
boussole
Когда
ночь
повернет
твой
компас
Vers
les
regrets
froids
des
amants
К
холодным
сожалениям
влюбленных
Eu
vou
estar
contigo
Если
бы
у
вас
были
постоянные
проблемы
Si
la
poussière
emporte
tes
rêves
de
lumière
Если
пыль
уносит
твои
мечты
о
свете
Je
serai
ta
lune,
ton
repère
Я
буду
твоей
Луной,
твоим
ориентиром
Et
si
le
soleil
nous
brûle,
je
prierai
qui
tu
voudras
И
если
Солнце
сожжет
нас,
я
буду
молиться,
кому
ты
захочешь
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
в
Сахаре
выпал
снег
Si
le
désert
est
le
seul
remède
à
tes
doutes
Если
пустыня
- единственное
лекарство
от
твоих
сомнений
Femme
de
sel,
tu
seras
ma
route
Соляная
женщина,
ты
будешь
моей
дорогой.
Et
si
la
soif
nous
brûle,
je
prierai
tant
qu'il
faudra
И
если
жажда
сожжет
нас,
я
буду
молиться
столько,
сколько
потребуется
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
в
Сахаре
выпал
снег
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
в
Сахаре
выпал
снег
Faço
chover
no
deserto
Фасо
човер
нет
дезерто
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
в
Сахаре
выпал
снег
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.