Tony Carreira feat. Daniel Guichard - A Ternura (la tendresse) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tony Carreira feat. Daniel Guichard - A Ternura (la tendresse)




A Ternura (la tendresse)
Tenderness
La tendresse
Tenderness
C'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureux
Is sometimes no longer loving but being happy
De se trouver à nouveau deux
To find yourself together again as two
C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu
It's recreating for a few moments a world in blue
Avec le cœur au bord des yeux
With the heart on the brink of tears
A ternura
Tenderness
A ternura
Tenderness
A ternura
Tenderness
A ternura
Tenderness
A ternura
Tenderness
É mais que uma palavra dita por dizer
Is more than a word spoken for the sake of it
É estares aqui e não te ver
It's being here and not seeing you
É uma canção que me traz um pouco de ti
It's a song that brings me a little of you
O teu sorriso guardado em mim
Your smile kept in me
La tendresse
Tenderness
La tendresse
Tenderness
La tendresse
Tenderness
A ternura
Tenderness
La tendresse
Tenderness
C'est un geste, un mot, un sourire quand on oublie
It's a gesture, a word, a smile when we forget
Que tous les deux on a grandi
That we have both grown up
É quando tudo cabe e não fica rancor
It's when everything fits and there's no resentment
Depois do adeus de um grande amor
After the farewell of a great love
La tendresse
Tenderness
La tendresse (a ternura)
Tenderness (Tenderness)
La tendresse (a ternura)
Tenderness (Tenderness)
A ternura (la tendresse)
Tenderness (Tenderness)
A ternura (la tendresse)
Tenderness (Tenderness)
A ternura (la tendresse)
Tenderness (Tenderness)





Авторы: Patricia Carli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.