Текст и перевод песни Tony Carreira feat. Daniel Guichard - A Ternura (la tendresse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ternura (la tendresse)
Tenderness
C'est
quelquefois
ne
plus
s'aimer
mais
être
heureux
Is
sometimes
no
longer
loving
but
being
happy
De
se
trouver
à
nouveau
deux
To
find
yourself
together
again
as
two
C'est
refaire
pour
quelques
instants
un
monde
en
bleu
It's
recreating
for
a
few
moments
a
world
in
blue
Avec
le
cœur
au
bord
des
yeux
With
the
heart
on
the
brink
of
tears
É
mais
que
uma
palavra
dita
por
dizer
Is
more
than
a
word
spoken
for
the
sake
of
it
É
estares
aqui
e
não
te
ver
It's
being
here
and
not
seeing
you
É
uma
canção
que
me
traz
um
pouco
de
ti
It's
a
song
that
brings
me
a
little
of
you
O
teu
sorriso
guardado
em
mim
Your
smile
kept
in
me
C'est
un
geste,
un
mot,
un
sourire
quand
on
oublie
It's
a
gesture,
a
word,
a
smile
when
we
forget
Que
tous
les
deux
on
a
grandi
That
we
have
both
grown
up
É
quando
tudo
cabe
e
não
fica
rancor
It's
when
everything
fits
and
there's
no
resentment
Depois
do
adeus
de
um
grande
amor
After
the
farewell
of
a
great
love
La
tendresse
(a
ternura)
Tenderness
(Tenderness)
La
tendresse
(a
ternura)
Tenderness
(Tenderness)
A
ternura
(la
tendresse)
Tenderness
(Tenderness)
A
ternura
(la
tendresse)
Tenderness
(Tenderness)
A
ternura
(la
tendresse)
Tenderness
(Tenderness)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Carli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.