Текст и перевод песни Tony Carreira feat. Daniel Guichard - A Ternura (la tendresse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ternura (la tendresse)
Нежность (a ternura)
C'est
quelquefois
ne
plus
s'aimer
mais
être
heureux
Это
иногда
уже
не
любить
друг
друга,
но
быть
счастливыми
De
se
trouver
à
nouveau
deux
От
того,
что
мы
снова
вдвоем
C'est
refaire
pour
quelques
instants
un
monde
en
bleu
Это
на
мгновение
воссоздать
мир
в
голубых
тонах
Avec
le
cœur
au
bord
des
yeux
С
сердцем,
полным
слез
A
ternura
Нежность
(a
ternura)
A
ternura
Нежность
(a
ternura)
A
ternura
Нежность
(a
ternura)
A
ternura
Нежность
(a
ternura)
A
ternura
Нежность
(a
ternura)
É
mais
que
uma
palavra
dita
por
dizer
Это
больше,
чем
просто
слово,
сказанное
невзначай
É
estares
aqui
e
não
te
ver
Это
когда
ты
рядом,
а
я
тебя
не
вижу
É
uma
canção
que
me
traz
um
pouco
de
ti
Это
песня,
которая
возвращает
мне
частичку
тебя
O
teu
sorriso
guardado
em
mim
Твою
улыбку,
хранящуюся
во
мне
A
ternura
Нежность
(a
ternura)
C'est
un
geste,
un
mot,
un
sourire
quand
on
oublie
Это
жест,
слово,
улыбка,
когда
мы
забываем,
Que
tous
les
deux
on
a
grandi
Что
мы
оба
повзрослели
É
quando
tudo
cabe
e
não
fica
rancor
Это
когда
всё
умещается
и
не
остается
обиды
Depois
do
adeus
de
um
grande
amor
После
прощания
с
большой
любовью
La
tendresse
(a
ternura)
Нежность
(a
ternura)
La
tendresse
(a
ternura)
Нежность
(a
ternura)
A
ternura
(la
tendresse)
Нежность
(la
tendresse)
A
ternura
(la
tendresse)
Нежность
(la
tendresse)
A
ternura
(la
tendresse)
Нежность
(la
tendresse)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Carli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.