Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Dia Uma Mulher (Et un jour une femme)
Ein Tag eine Frau (Et un jour une femme)
Em
tantas
noites
só
com
a
solidão
In
so
vielen
Nächten
allein
mit
der
Einsamkeit
Andamos
mão
na
mão
e
nela
me
perdi
Gingen
wir
Hand
in
Hand
und
darin
verlor
ich
mich
Hoje
sozinho
no
meu
quarto
Heute
allein
in
meinem
Zimmer
Procuro
o
teu
retrato
p'ra
me
lembrar
de
ti
Suche
ich
dein
Bild
um
mich
an
dich
zu
erinnern
O
desespero
eu
conheço
bem
Die
Verzweiflung
kenne
ich
gut
De
procurar
alguém
e
não
ter
ninguém
Jemanden
zu
suchen
und
niemanden
zu
finden
Bati
no
fundo,
senti-me
um
mendigo
Schlug
ich
auf
den
Grund,
fühlte
mich
wie
ein
Bettler
Em
lágrimas
rendido,
pela
vida
vencido
In
Tränen
ergeben,
vom
Leben
besiegt
Um
dia
uma
mulher
com
um
simples
olhar
Eines
Tages
bringt
eine
Frau
mit
einem
Blick
À
vida
faz
voltar
quem
já
não
quer
viver
Das
Leben
zurück
zu
dem,
der
nicht
leben
will
E
num
abraço
forte
salva-te
dessa
morte
Und
in
starker
Umarmung
rettet
sie
dich
vor
diesem
Tod
Que
é
sem
amor
viver
Denn
ohne
Liebe
zu
leben
ist
der
Tod
Um
dia
uma
mulher
faz
o
teu
coração
Eines
Tages
lässt
eine
Frau
dein
Herz
Com
a
força
de
um
vulcão
em
ti
volte
a
bater
Mit
Vulkanes
Kraft
in
dir
wieder
schlagen
Mostra-te
sem
saber
que
força
pode
ter
Zeigt
dir
ohne
zu
wissen
welche
Kraft
haben
kann
O
amor
de
uma
mulher
Die
Liebe
einer
Frau
O
amor
de
uma
mulher
Die
Liebe
einer
Frau
Será
que
alguém
fala
ao
teu
ouvido?
Ob
jemand
dir
ins
Ohr
flüstert?
Mas
como
eu
duvido
que
alguém
te
faça
sorrir
Aber
wie
ich
zweifle
dass
jemand
dich
lächeln
lässt
Bati
no
fundo,
senti-me
um
mendigo
Schlug
ich
auf
den
Grund,
fühlte
mich
wie
ein
Bettler
Em
lágrimas
rendido,
pela
vida
vencido
In
Tränen
ergeben,
vom
Leben
besiegt
Um
dia
uma
mulher
com
um
simples
olhar
Eines
Tages
bringt
eine
Frau
mit
einem
Blick
À
vida
faz
voltar
quem
já
não
quer
viver
Das
Leben
zurück
zu
dem,
der
nicht
leben
will
Mostra-te
sem
saber
que
força
pode
ter
Zeigt
dir
ohne
zu
wissen
welche
Kraft
haben
kann
O
amor
de
uma
mulher
Die
Liebe
einer
Frau
O
amor
de
uma
mulher
Die
Liebe
einer
Frau
Um
dia
uma
mulher
com
um
simples
olhar
Eines
Tages
bringt
eine
Frau
mit
einem
Blick
À
vida
faz
voltar
quem
já
não
quer
viver
Das
Leben
zurück
zu
dem,
der
nicht
leben
will
Mostra-te
sem
saber
que
força
pode
ter
Zeigt
dir
ohne
zu
wissen
welche
Kraft
haben
kann
O
amor
de
uma
mulher
(o
amor,
o
amor,
o
amor)
Die
Liebe
einer
Frau
(die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe)
O
amor
de
uma
mulher
(o
amor,
o
amor,
o
amor)
Die
Liebe
einer
Frau
(die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe)
Um
dia
uma
mulher
com
um
simples
olhar
Eines
Tages
bringt
eine
Frau
mit
einem
Blick
À
vida
faz
voltar
quem
já
não
quer
viver
Das
Leben
zurück
zu
dem,
der
nicht
leben
will
Mostra-te
sem
saber
que
força
pode
ter
Zeigt
dir
ohne
zu
wissen
welche
Kraft
haben
kann
O
amor
de
uma
mulher
(o
amor,
o
amor,
o
amor)
Die
Liebe
einer
Frau
(die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe)
O
amor
de
uma
mulher
(o
amor,
o
amor,
o
amor)
Die
Liebe
einer
Frau
(die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe)
O
amor,
o
amor,
o
amor
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
O
amor,
o
amor,
o
amor
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.