Текст и перевод песни Tony Carreira - En Chantant (A Cantar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Chantant (A Cantar)
Singing (Singing)
Quando
eu
era
pequenino
When
I
was
little
Ia
p'ra
escola
sozinho
a
cantar
I
went
to
school
alone
to
sing
E
muito
anos
depois
And
many
years
later
Apagava
qualquer
dor
a
cantar
I
would
erase
any
pain
by
singing
Pode
estar
chuva
a
cair
It
can
be
raining
Mas
o
mundo
é
mais
feliz
a
cantar
But
the
world
is
happier
singing
Vencemos
desilusões,
até
mágoas
e
traições
We
overcome
disappointments,
even
hurts
and
betrayals
A
vida
tem
mais
cor
Life
has
more
color
E
tudo
é
bem
melhor
And
everything
is
better
La
première
fille
de
ma
vie
The
first
girl
of
my
life
Dans
la
rue
je
l'ai
suivie
en
chantant
In
the
street
I
followed
her
singing
Quand
elle
s'est
déshabillée
When
she
undressed
J'ai
joué
le
vieil
habitué
en
chantant
I
played
the
old
regular
by
singing
J'étais
si
content
de
moi
I
was
so
happy
with
myself
Que
j'ai
fait
l'amour
dix
fois
en
chantant
That
I
made
love
ten
times
while
singing
Mais
je
n'peux
pas
m'expliquer
But
I
can't
explain
Qu'au
matin
elle
m'ait
quitté,
enchantée
That
in
the
morning
she
left
me,
enchanted
L'amour
c'est
plus
marrant
Love
is
more
fun
C'est
moins
désespérant
It's
less
desperate
Quase
tudo
um
homem
faz
Almost
everything
a
man
does
Seja
na
guerra
ou
na
paz,
a
cantar
Whether
in
war
or
in
peace,
while
singing
Com
uma
flor
em
vez
de
espada
With
a
flower
instead
of
a
sword
Também
ganhamos
batalhas,
a
cantar
We
also
win
battles,
by
singing
E
com
os
olhos
no
céu
And
with
our
eyes
on
the
sky
Todos
falamos
com
Deus
a
cantar
We
all
talk
to
God
while
singing
Conquistamos
corações,
fazemos
revoluções
We
conquer
hearts,
we
make
revolutions
O
mundo
tem
mais
cor
The
world
has
more
color
E
tudo
é
bem
melhor
And
everything
is
better
Puisqu'il
faut
mourir
enfin
Since
we
must
die
eventually
Que
ce
soit
côté
jardin
en
chantant
Let
it
be
on
the
garden
side
singing
Si
ma
femme
a
de
la
peine
If
my
woman
is
in
pain
Que
mes
enfants
la
soutiennent
en
chantant
Let
my
children
support
her
by
singing
Quand
j'irai
revoir
mon
père
When
I
go
to
see
my
father
again
Qui
m'attend
les
bras
ouverts
en
chantant
Who
awaits
me
with
open
arms
singing
J'aimerais
que
sur
la
terre
I
would
like
that
on
earth
Tous
mes
vrais
copains
m'enterrent
en
chantant
All
my
true
friends
bury
me
singing
La
mort
c'est
plus
marrant
Death
is
more
fun
C'est
moins
désespérant
It's
less
desperate
Quando
eu
era
pequenino
When
I
was
little
Ia
p'ra
escola
sozinho
a
cantar
I
went
to
school
alone
to
sing
Et
bien
des
années
plus
tard
And
many
years
later
Je
chassais
mes
idées
noires
en
chantant
I
would
chase
away
my
dark
thoughts
by
singing
Pode
estar
chuva
a
cair
It
can
be
raining
Mas
o
mundo
é
mais
feliz
a
cantar
But
the
world
is
happier
singing
Et
c'est
tellement
plus
mignon
And
it's
so
much
cuter
De
se
faire
traiter
de
con
en
chanson
To
be
called
a
fool
in
a
song
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Cutugno Salvatore, Sardou Michel Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.