Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É P'ra Viver
Жизнь для того, чтобы жить
Não
queiras
só
ver
a
Lua
Не
смотри
только
на
Луну,
Deixa
o
Sol
em
ti
brilhar
Пусть
Солнце
в
тебе
сияет.
E
se
a
noite
te
procura
И
если
ночь
тебя
ищет,
Deixa
o
dia
te
encontrar
Пусть
день
тебя
найдет.
E
às
lágrimas
caídas
И
упавшим
слезам
Faz
um
sorriso
de
amor
Подари
улыбку
любви.
E
à
tristeza
vivida
И
пережитой
печали
Faz
um
quadro
de
alegria
Нарисуй
картину
радости,
E
tudo
fica
de
outra
cor
И
все
станет
другого
цвета.
A
vida
é
linda
Жизнь
прекрасна
E
é
pra
viver
И
для
того,
чтобы
жить.
Não
queiras
só
ver
o
mundo
Не
смотри
на
мир
De
cinzento
sem
azul
Серым
и
без
голубого.
E
não
penses
no
futuro
И
не
думай
о
будущем,
Se
o
presente
tem
mais
luz
Если
настоящее
светлее.
E
às
lágrimas
caídas
И
упавшим
слезам
Faz
um
sorriso
de
amor
Подари
улыбку
любви.
E
na
tristeza
vivida
И
в
пережитой
печали
Faz
um
quadro
de
alegria
Нарисуй
картину
радости,
E
tudo
fica
bem
melhor
И
все
станет
намного
лучше.
A
vida
é
linda
Жизнь
прекрасна,
Passa
a
correr
Она
бежит
быстро,
É
pra
viver
Для
того,
чтобы
жить.
Porque
a
vida
é
um
momento
Потому
что
жизнь
- это
мгновение,
Um
momento
nada
mais
Мгновение,
и
ничего
более.
Não
deixes
passar
o
tempo
Не
дай
времени
пройти
мимо,
Porque
o
tempo
já
lá
vai
Потому
что
время
уже
уходит.
E
tudo
que
vai
não
volta
И
все,
что
уходит,
не
возвращается,
O
que
foi
não
volta
a
ser
То,
что
было,
не
повторится.
Vive
o
melhor
que
há
na
vida
Живи
лучшим,
что
есть
в
жизни,
Hora
a
hora,
dia
a
dia
Час
за
часом,
день
за
днем,
E
um
dia
de
cada
vez
И
по
одному
дню
за
раз.
A
vida
é
linda
Жизнь
прекрасна
E
é
pra
viver
И
для
того,
чтобы
жить.
Não
queiras
só
ver
a
Lua
Не
смотри
только
на
Луну,
Deixa
o
Sol
em
ti
brilhar
Пусть
Солнце
в
тебе
сияет.
E
se
a
noite
te
procura
И
если
ночь
тебя
ищет,
Deixa
o
dia
te
encontrar
Пусть
день
тебя
найдет.
E
às
lágrimas
caídas
И
упавшим
слезам
Faz
um
sorriso
de
amor
Подари
улыбку
любви.
E
à
tristeza
vivida
И
пережитой
печали
Faz
um
quadro
de
alegria
Нарисуй
картину
радости,
E
tudo
fica
de
outra
cor
И
все
станет
другого
цвета.
A
vida
é
linda
Жизнь
прекрасна,
Passa
a
correr
Она
бежит
быстро,
É
pra
viver
Для
того,
чтобы
жить.
Porque
a
vida
é
um
momento
Потому
что
жизнь
- это
мгновение,
Um
momento
nada
mais
Мгновение,
и
ничего
более.
Não
deixes
passar
o
tempo
Не
дай
времени
пройти
мимо,
Porque
o
tempo
já
lá
vai
Потому
что
время
уже
уходит.
E
tudo
que
vai
não
volta
И
все,
что
уходит,
не
возвращается,
O
que
foi
não
volta
a
ser
То,
что
было,
не
повторится.
Vive
o
melhor
que
há
na
vida
Живи
лучшим,
что
есть
в
жизни,
Hora
a
hora,
dia
a
dia
Час
за
часом,
день
за
днем,
E
um
dia
de
cada
vez
И
по
одному
дню
за
раз.
A
vida
é
linda
Жизнь
прекрасна,
Passa
a
correr
Она
бежит
быстро,
É
pra
viver
Для
того,
чтобы
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gategno, Ricardo Landum, Tony Carreira
Альбом
Sempre
дата релиза
15-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.