Текст и перевод песни Tony Carreira - A saudade de ti
Eu
bem
sei,
que
nunca
mais
pensaste
em
mim
Я
хорошо
знаю,
что
никогда
не
думали
на
меня
Como
vou
e
como
estou
depois
de
te
perder
Как
я
и
как
я
после
тебя
потерять
Também
sei
mesmo
a
viver
morri
pra
ti
Я
также
знаю,
даже
жить
я
умерла
для
вас
E
o
meu
nome
jamais
voltaste
a
dizer
И
мое
имя
никогда
не
отступил
сказать
Eu
bem
sei,
que
nunca
mais
falaste
em
nós
Я
хорошо
знаю,
что
никогда
не
говорил
в
нас
Do
que
foi
e
do
que
fiz
um
dia
por
nós
dois
Что
было
и
что
я
сделал
в
один
день
на
нас
обоих
Também
sei,
que
sou
silêncio
em
tua
voz
Я
также
знаю,
что
я
в
тишине
твой
голос
E
só
Deus
sabe,
só
Deus
sabe
como
eu
estou
И
только
Бог
знает,
только
Бог
знает,
как
я
A
Saudade
de
ti
tomou
conta
de
mim
e
me
mata
por
dentro
Чтоб
тебя
охватило
меня,
и
меня
убивает
внутри
Esta
falta
de
amor
nunca
me
abandonou
desde
que
eu
te
perdi
Это
отсутствие
любви
никогда
не
оставлял
меня,
так
как
я
тебя
потерял
A
cor
da
solidão
pintou
o
meu
coração
de
mágoa
em
sofrimento
Цвет
одиночества
нарисовал
сердце
боль,
страдание
E
assim
é
o
meu
viver
nesta
dor
sem
esquecer
quem
se
esqueceu
de
mim
И
так
это
моя
жить
в
этой
боли,
не
забывать
тех,
кто
забыл
меня
Eu
bem
sei,
que
nunca
mais
pensaste
em
mim
Я
хорошо
знаю,
что
никогда
не
думали
на
меня
Se
estou
só
ou
como
tu
até
tenho
outro
amor
Если
только
я
или
как
ты,
пока
у
меня
другой
любви
Também
sei,
que
a
minha
vida
já
nada
te
diz
Я
также
знаю,
что
в
моей
жизни
уже
ничего
тебе
говорит
Só
Deus
sabe,
só
Deus
sabe
como
eu
vou
Только
Бог
знает,
только
Бог
знает,
как
я
буду
A
Saudade
de
ti
tomou
conta
de
mim
e
me
mata
por
dentro
Чтоб
тебя
охватило
меня,
и
меня
убивает
внутри
Esta
falta
de
amor
nunca
me
abandonou
desde
que
eu
te
perdi
Это
отсутствие
любви
никогда
не
оставлял
меня,
так
как
я
тебя
потерял
A
cor
da
solidão
pintou
o
meu
coração
de
mágoa
em
sofrimento
Цвет
одиночества
нарисовал
сердце
боль,
страдание
E
assim
é
o
meu
viver
nesta
dor
sem
esquecer
quem
se
esqueceu
de
mim
И
так
это
моя
жить
в
этой
боли,
не
забывать
тех,
кто
забыл
меня
A
Saudade
de
ti
tomou
conta
de
mim
e
me
mata
por
dentro
Чтоб
тебя
охватило
меня,
и
меня
убивает
внутри
Esta
falta
de
amor
nunca
me
abandonou
desde
que
eu
te
perdi
Это
отсутствие
любви
никогда
не
оставлял
меня,
так
как
я
тебя
потерял
A
cor
da
solidão
pintou
o
meu
coração
de
mágoa
em
sofrimento
Цвет
одиночества
нарисовал
сердце
боль,
страдание
E
assim
é
o
meu
viver
nesta
dor
sem
esquecer
quem
se
esqueceu
de
mim
И
так
это
моя
жить
в
этой
боли,
не
забывать
тех,
кто
забыл
меня
A
Saudade
de
ti
tomou
conta
de
mim
e
me
mata
por
dentro
Чтоб
тебя
охватило
меня,
и
меня
убивает
внутри
Esta
falta
de
amor
nunca
me
abandonou
desde
que
eu
te
perdi
Это
отсутствие
любви
никогда
не
оставлял
меня,
так
как
я
тебя
потерял
A
cor
da
solidão
pintou
o
meu
coração
de
mágoa
em
sofrimento
Цвет
одиночества
нарисовал
сердце
боль,
страдание
E
assim
é
o
meu
viver
nesta
dor
sem
esquecer
quem
se
esqueceu
de
mim
И
так
это
моя
жить
в
этой
боли,
не
забывать
тех,
кто
забыл
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Landum, Tony Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.