Текст и перевод песни Tony Carreira - Acústico (Se Acordo e Tu Não Estás/Tu Levaste a Minha Vida/a Minha Guitarra) - Live
Acústico (Se Acordo e Tu Não Estás/Tu Levaste a Minha Vida/a Minha Guitarra) - Live
Акустический (Если я проснусь, а тебя нет/Ты забрала мою жизнь/Моя гитара) - Live
Então
vamo'
lá
balançar
p'ra
um
lado,
p'ro
outro
Так
что
давай
раскачиваться
то
в
одну,
то
в
другую
сторону
Com
um
ar
romântico,
bonito
С
романтичным,
красивым
видом
A
sombra
do
adeus
(no
teu
olhar)
lindo
Тень
прощания
(в
твоём
взгляде)
прекрасная
Revela
(tudo
o
que
eu
estava
a
pensar)
Раскрывает
(всё,
о
чём
я
думал)
Não
é
preciso
mais,
já
entendi
Не
нужно
больше,
я
уже
понял
É
desta
que
te
vais,
sinto
que
sim
Ты
уходишь
в
этот
раз,
я
чувствую,
что
да
As
roupas
arrumadas
tu
já
tens
Твои
вещи
уже
собраны
E
um
carro
à
tua
espera
(sim,
eu
sei)
И
машина
тебя
ждёт
(да,
я
знаю)
E
a
porta
vai-se
abrir
(e
tudo
acaba
aqui)
И
дверь
откроется
(и
всё
закончится
здесь)
Depois
acabo
eu
(sem
ti
também)
А
потом
я
закончу
(без
тебя
тоже)
(Porque
eu
morro)
(Потому
что
я
умираю)
(Se
passa
um
dia
só
e
não
te
vejo)
(Если
пройдёт
день,
и
я
тебя
не
увижу)
Nem
oiço
a
tua
voz
quando
chamar
(por
ti)
lindo
И
не
услышу
твой
голос,
когда
я
позову
(тебя)
прекрасная
Como
é
(que
eu
vou
viver,
viver
assim?)
Как
(я
буду
жить,
жить
так?)
Porque
eu
(morro)
Потому
что
я
(умираю)
Se
acordo
e
tu
não
estás
na
minha
vida
Если
я
просыпаюсь,
а
тебя
нет
в
моей
жизни
Sem
ter
o
que
me
dares
(o
que
vai
ser
de
mim?)
Не
имея
того,
что
ты
можешь
дать
мне
(что
будет
со
мной?)
(Por
certo
vou
morrer,
morrer
assim)
(Я
точно
умру,
умру
так)
(Sem)
sem
ti
(Без)
без
тебя
Vocês
são
extraordinários
Вы
все
необыкновенные
Tu
levaste
a
minha
vida
Ты
забрала
мою
жизнь
E
a
vontade
de
viver
И
желание
жить
Só
deixaste
no
meu
peito
Оставив
в
моей
груди
только
(Um
coração
desfeito)
(Разбитое
сердце)
(Que
não
sabe
mais
bater)
(Которое
больше
не
может
биться)
Quero
ouvir
essas
mãozinhas
aí
Хочу
услышать
ваши
аплодисменты
Que
eu
abro
o
canto
Я
открою
пение
Tu
levaste
a
minha
alma
(aqui)
Ты
забрала
мою
душу
(здесь)
Só
o
meu
corpo
está
aqui
Только
моё
тело
здесь
Todo
o
resto
foi
contigo
Всё
остальное
ушло
с
тобой
E
hoje
tento
e
não
consigo
И
сегодня
я
пытаюсь
и
не
могу
Se
quer
mandar
em
mim
Правь
мной
Quero
(voltar
a
amar)
Хочу
(снова
любить)
(Quero
deixar
de
andar
assim
tão
à
deriva)
(Хочу
перестать
плыть
по
течению)
Quero
(encontrar
alguém,
mas
nem
isso
já
sei)
Хочу
(найти
кого-то,
но
даже
этого
я
уже
не
знаю)
Pois
tu
levaste
a
minha
vida
contigo
Потому
что
ты
забрала
мою
жизнь
с
собой
E
agora
mais
alto
А
теперь
громче
Quero
voltar
a
amar
Хочу
снова
любить
Quero
deixar
de
andar
assim
tão
à
deriva
Хочу
перестать
плыть
по
течению
Quero
(encontrar
alguém),
mas
nem
isso
já
sei
Хочу
(найти
кого-то),
но
даже
этого
я
уже
не
знаю
Pois
tu
(levaste
a
minha
vida
contigo)
Потому
что
ты
(забрала
мою
жизнь
с
собой)
É
inevitável
não
recordar
esta
canção
Невозможно
не
вспомнить
эту
песню
Já
que
não
há
baterista,
quero
ver
essas
mãozinhas
aí
Поскольку
барабанщика
нет,
я
хочу
увидеть
ваши
аплодисменты
Vocês
é
que
vão
marcar
o
tempo,
o
ritmo
Вы
будете
задавать
темп,
ритм
E
o
meu
lado
esquerdo
parece
estar
melhor
И
моя
левая
сторона,
кажется,
в
лучшей
форме
Com
a
minha
guitarra
(percorri)
С
моей
гитарой
(я
прошёл)
O
mundo
e
com
ela
conheci
Мир
и
с
ней
я
узнал
Coisas
tão
bonitas
mundo
além
Такие
красивые
вещи,
в
мире
есть
Que
a
vida
tem
Что
жизнь
прекрасна
Que
bonecas
lindas
namorei
В
каких
красивых
куклах
я
влюблялся
Por
certas
eu
confesso
que
chorei
По
некоторым,
признаюсь,
я
плакал
Mas
ficar
muito
nunca
foi
p'ra
mim
Но
оставаться
долго
не
было
мне
по
душе
Adeus
amor,
mas
(tenho
o
mundo
à
minha
espera)
Прощай,
любовь,
но
(мир
ждёт
меня)
Quero
ouvir!
E
a
(primavera
pode
acabar)
Хочу
услышать!
И
(весна
может
закончиться)
Adeus
amor,
eu
ando
à
roda
com
o
mundo
Прощай,
любовь,
я
странствую
по
миру
Sou
vagabundo
(não
vou
parar)
Я
бродяга
(не
остановлюсь)
Lá
atrás
'tão
no
empenho
Те,
кто
сзади,
старайтесь
Quero
essas
mãozinhas
também
aqui
à
frente
Хочу
аплодисменты
и
впереди
Gosto
delas
loiras
ou
morenas
Мне
нравятся
блондинки
и
брюнетки
Bonitas
sejam
grandes
ou
pequenas
Красивые,
будь
то
высокие
или
маленькие
Que
falem
grego,
russo
ou
irlandês
Говорящие
по-гречески,
по-русски
или
по-ирландски
(Ou
português)
(Или
по-португальски)
Seguindo
sempre
em
frente
outro
(caminho)
Выбирая
всегда
следующий
(путь)
Só
uma
nunca
me
deixou
sozinho
Только
одна
никогда
не
оставляла
меня
одного
Sempre
andou
comigo
pela
estrada,
quem
é?
Всегда
была
со
мной
в
дороге,
кто
это?
(A
minha
guitarra)
(Моя
гитара)
Adeus
amor
(mas
tenho
o
mundo
à
minha
espera)
Прощай,
любовь
(но
мир
ждёт
меня)
(E
a
primavera
pode
acabar)
(И
весна
может
закончиться)
(Adeus
amor,
eu
ando
à
roda
com
o
mundo
(Прощай,
любовь,
я
странствую
по
миру
Quero
ver
essas
mãozinhas
ainda
mais
alto
Хочу
видеть
ваши
аплодисменты
ещё
громче
E
ouvi-los
ainda
mais
И
слышать
вас
ещё
чётче
Adeus
amor
(mas
tenho
o
mundo
à
minha
espera)
Прощай,
любовь
(но
мир
ждёт
меня)
E
a
primavera
(pode
acabar)
И
весна
(может
закончиться)
Adeus
amor,
eu
ando
à
roda
com
o
mundo
Прощай,
любовь,
я
странствую
по
миру
Sou
vagabundo
(não
vou
parar)
Я
бродяга
(не
остановлюсь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.