Текст и перевод песни Tony Carreira - Depois do fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
chegar
a
madrugada
Когда
наступит
рассвет
Tudo
acabou,
tudo
se
foi
Всё
кончено,
всё
прошло
E
duas
vidas
separadas
И
две
отдельные
жизни
Vai
ser
a
vida
de
nós
dois
Станут
нашей
судьбой
E
no
silêncio
da
partida
И
в
тишине
расставания
Entre
o
ganhar
e
o
perder
Между
победой
и
поражением
Há
um
que
vai
e
outro
que
fica
Один
уходит,
а
другой
остается
Com
uma
lágrima
a
dizer
Со
слезой
говоря
Vou
ficar
sempre
à
tua
espera
Я
буду
всегда
тебя
ждать
Vou
ficar
sem
me
esquecer
de
ti
Я
буду
помнить
о
тебе
Vou
esperar-te
como
as
flores
a
primavera
Я
буду
ждать
тебя,
как
цветы
ждут
весну
E
até
mesmo
que
não
voltes,
fico
aqui
И
даже
если
ты
не
вернешься,
я
останусь
здесь
Vou
ficar
sempre
à
tua
espera
Я
буду
всегда
тебя
ждать
Vou
ficar,
vou-te
guardar
em
mim
Я
останусь,
я
сохраню
тебя
в
своем
сердце
Pode
até
o
céu
deixar
de
amar
a
terra
Пусть
даже
небо
перестанет
любить
землю
Que
eu
não
deixo
de
te
amar
depois
do
fim
Я
не
перестану
любить
тебя
после
конца
Quando
chegar
a
madrugada
Когда
наступит
рассвет
O
sonho
a
dois
já
não
é
mais
Наша
общая
мечта
уже
не
более
Que
um
grande
amor
que
se
separa
Чем
большая
любовь,
которая
расстается
Por
sentimento
desiguais
Из-за
неравных
чувств
E
no
silêncio
dessa
hora
И
в
тишине
этого
часа
Tanto
que
fica
por
falar
Так
много
остается
несказанным
Há
um
que
vai
e
outro
que
chora
Один
уходит,
а
другой
плачет
E
que
diz
tudo
num
olhar
И
говорит
всё
одним
взглядом
Vou
ficar
sempre
à
tua
espera
Я
буду
всегда
тебя
ждать
Vou
ficar
sem
me
esquecer
de
ti
Я
буду
помнить
о
тебе
Vou
esperar-te
como
as
flores
a
primavera
Я
буду
ждать
тебя,
как
цветы
ждут
весну
E
até
mesmo
que
não
voltes,
fico
aqui
И
даже
если
ты
не
вернешься,
я
останусь
здесь
Vou
ficar
sempre
à
tua
espera
Я
буду
всегда
тебя
ждать
Vou
ficar,
vou-te
guardar
em
mim
Я
останусь,
я
сохраню
тебя
в
своем
сердце
Pode
até
o
céu
deixar
de
amar
a
terra
Пусть
даже
небо
перестанет
любить
землю
Que
eu
não
deixo
de
te
amar
depois
do
fim
Я
не
перестану
любить
тебя
после
конца
Vou
ficar
sempre
à
tua
espera
Я
буду
всегда
тебя
ждать
Vou
ficar
sem
me
esquecer
de
ti
Я
буду
помнить
о
тебе
Vou
esperar-te
como
as
flores
a
primavera
Я
буду
ждать
тебя,
как
цветы
ждут
весну
E
até
mesmo
que
não
voltes,
fico
aqui
И
даже
если
ты
не
вернешься,
я
останусь
здесь
Vou
ficar
sempre
à
tua
espera
Я
буду
всегда
тебя
ждать
Vou
ficar,
vou-te
guardar
em
mim
Я
останусь,
я
сохраню
тебя
в
своем
сердце
Pode
até
o
céu
deixar
de
amar
a
terra
Пусть
даже
небо
перестанет
любить
землю
Que
eu
não
deixo
de
te
amar
depois
do
fim
Я
не
перестану
любить
тебя
после
конца
Depois
do
fim
После
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Landum, Tony Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.