Текст и перевод песни Tony Carreira - Elle & Moi
Elle
est
tout
ce
que
me
rappelle
Lisbonne
en
avril
Она-все,
что
напоминает
мне
о
Лиссабоне
в
апреле
Et
je
n'ai
jamais
aimé
qu'elle
parmi
toutes
ces
filles
И
мне
никогда
не
нравилась
только
она
из
всех
этих
девушек
Ses
yeux,
sa
voix,
son
corps,
ses
doigts
Ее
глаза,
ее
голос,
ее
тело,
ее
пальцы
Tout
ça
n'appartient
qu'à
moi
Все
это
принадлежит
только
мне
Ce
sentiment
d'amour
vraiment
Это
чувство
настоящей
любви
Je
le
tiens
entre
mes
bras
Я
держу
его
на
руках
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я
Au
milieu
de
la
foule
et
des
combats
Среди
толпы
и
драк
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я
Deux
individus,
le
même
cœur
qui
bat
Два
человека,
одно
и
то
же
бьющееся
сердце
Rien
n'est
jamais
perdu
pour
elle,
sauf
l'amour
déçu
Для
нее
никогда
ничего
не
теряется,
кроме
разочарованной
любви
Et
je
veux
tout
gagner
pour
elle,
ses
fruits
défendus
И
я
хочу
выиграть
для
нее
все,
ее
защищенные
плоды
Quand
elle
me
dit
qu'au
paradis
Когда
она
говорит
мне,
что
на
небесах
Un
Dieu
n'attendait
que
nous
Один
Бог
ждал
только
нас
Moi,
je
me
dis
que
par
ici
Я
говорю
себе,
что
сюда
Même
l'Enfer
me
serait
doux
Даже
ад
был
бы
мне
мил
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я
Au
milieu
de
la
foule
et
des
combats
Среди
толпы
и
драк
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я
Deux
individus,
le
même
cœur
qui
bat
Два
человека,
одно
и
то
же
бьющееся
сердце
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я,
Pour
nous
aimer
aussi
fort
qu'autrefois
чтобы
любить
друг
друга
так
же
сильно,
как
когда-то
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я
Libre
prisonnier
de
cet
amour-là
Свободный
узник
этой
любви
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я
Au
milieu
de
la
foule
et
des
combats
Среди
толпы
и
драк
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я
Deux
individus,
le
même
cœur
qui
bat
Два
человека,
одно
и
то
же
бьющееся
сердце
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я,
Pour
nous
aimer
aussi
fort
qu'autrefois
чтобы
любить
друг
друга
так
же
сильно,
как
когда-то
Il
n'y
a
qu'elle
et
moi
Есть
только
она
и
я
Libre
prisonnier
de
cet
amour-là
Свободный
узник
этой
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.