Текст и перевод песни Tony Carreira - Il Faudrait Jamais Que Le Temps Passe
Voilà,
on
s'est
tout
dit
Вот,
мы
все
сказали
друг
другу.
Y
avait
un
paradis
Был
рай,
Mais
ce
n'est
plus
nous
Но
это
уже
не
мы
Y
avait
une
maison
bleue
Там
был
голубой
дом.
Le
ciel
des
jours
heureux
Небо
счастливых
дней
Mais
ce
n'est
plus
nous
Но
это
уже
не
мы
Y
avait
une
balançoire
Там
были
качели
Un
chien
et
des
canards
Собака
и
утки
Sur
la
photo
je
vois
На
фото
я
вижу
Une
femme
auprès
de
moi
Женщина
рядом
со
мной
Mais
ce
n'est
plus
elle
Но
это
уже
не
она
Cette
étudiante
en
droit
Эта
студентка
юридического
факультета
Protestant
avec
moi,
non
Протестант
со
мной,
нет
Ce
n'est
plus
elle
Это
больше
не
она
Devant
la
maternelle
Перед
детским
садом
Ce
n'est
plus
la
rebelle
Не
повстанец
Il
faudrait
jamais
que
le
temps
passe
Время
никогда
не
пройдет.
Faudrait
jamais
rien
changer
de
rien
Никогда
не
надо
ничего
менять.
Ni
les
visages
dans
la
glace
Ни
лица
во
льду,
ни
Les
adresses
des
copains
Адреса
приятелей
Il
faudrait
jamais
quitter
l'espace
Следует
оставлять
пространство
Où
on
s'est
aimé
au
quotidien
Мы
любим
ежедневно
La
fille
du
tabac
d'en
face
Девушка
с
табаком
напротив
L'épicier
marocain
Марокканский
бакалейщик
Il
faudrait
jamais
que
le
temps
passe
Время
никогда
не
пройдет.
Faudrait
jamais
rien
changer
de
rien
Никогда
не
надо
ничего
менять.
Ni
nos
sourires
dans
la
glace
Ни
наших
улыбок
во
льду
Du
bistro
parisien
Из
парижского
бистро
Où
je
t'aimais
bien
Где
ты
мне
нравился.
Voilà,
on
s'est
tout
dit
Вот,
мы
все
сказали
друг
другу.
Je
passerais
mercredi
si...
Я
бы
заехал
в
среду,
если
бы...
Si
tout
va
bien
Если
все
будет
хорошо
J'ai
trouvé
une
maison
Я
нашел
дом
Pas
loin
de
la
maison
et
Недалеко
от
дома
и
On
verra
bien
Посмотрим,
что
будет
дальше
Mais
j'ai
gardé
l'espoir
Но
я
сохранил
надежду
De
pouvoir
te
revoir
Чтобы
снова
увидеть
тебя.
Il
faudrait
jamais
que
le
temps
passe
Время
никогда
не
пройдет.
Faudrait
jamais
rien
changer
de
rien
Никогда
не
надо
ничего
менять.
Ni
les
visages
dans
la
glace
Ни
лица
во
льду,
ни
Les
adresses
des
copains
Адреса
приятелей
Il
faudrait
jamais
quitter
l'espace
Следует
оставлять
пространство
Où
on
s'est
aimé
au
quotidien
Мы
любим
ежедневно
La
fille
du
tabac
d'en
face
Девушка
с
табаком
напротив
L'épicier
marocain
Марокканский
бакалейщик
Il
faudrait
jamais
que
le
temps
passe
Время
никогда
не
пройдет.
Faudrait
jamais
rien
changer
de
rien
Никогда
не
надо
ничего
менять.
Ni
nos
sourires
dans
la
glace
Ни
наших
улыбок
во
льду
Du
bistro
parisien
Из
парижского
бистро
Où
je
t'aimais
bien
Где
ты
мне
нравился.
Où
je
t'aimais
bien
Где
ты
мне
нравился.
Il
faudrait
jamais
que
le
temps
passe
Время
никогда
не
пройдет.
Faudrait
jamais
rien
changer
de
rien
Никогда
не
надо
ничего
менять.
Ni
nos
sourires
dans
la
glace
Ни
наших
улыбок
во
льду
Du
bistro
parisien
Из
парижского
бистро
Où
je
t'aimais
bien
Где
ты
мне
нравился.
Où
je
t'aimais
bien
Где
ты
мне
нравился.
Où
je
t'aimais
bien
Где
ты
мне
нравился.
Où
je
t'aimais
Где
я
любил
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo, Tony Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.