Текст и перевод песни Tony Carreira - Madame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame
depuis
que
je
vous
ai
vue
Сударыня,
с
тех
пор
как
я
увидел
Вас,
J′ai
passé
mon
temps
à
rêver
Я
все
время
провожу
в
мечтах.
Le
cœur
posé
au
coin
d'une
rue
Сердце
мое
осталось
на
углу
той
улицы,
Où
je
vous
avais
croisée
Где
я
Вас
встретил.
Madame
souvent,
vers
vous
j′ai
couru
Сударыня,
часто
я
бежал
к
Вам,
J'avais
bien
cru
vous
reconnaître
Мне
казалось,
что
я
узнал
Вас.
Mon
étrangère,
ma
belle
inconnue
Моя
незнакомка,
моя
прекрасная
неизвестная,
Ou
juste
un
mirage
peut-être
Или,
быть
может,
просто
мираж.
Le
jour
viendra
où
vous
serez
là
Настанет
день,
когда
Вы
будете
здесь,
Comme
un
ange
devant
moi
Как
ангел
передо
мной.
Le
jour
viendra,
moi,
je
commencerai
par
vous
dire
Настанет
день,
и
я
первым
делом
скажу
Вам:
Bienvenue
Добро
пожаловать.
Madame
le
temps
ne
me
fait
pas
peur
Сударыня,
время
меня
не
пугает.
J'ai
passé
ma
vie
à
attendre
Я
провел
всю
свою
жизнь
в
ожидании
Ce
bleu
dans
l′âme,
ce
feu
dans
le
cœur
Этого
света
в
душе,
этого
огня
в
сердце,
Qui
nous
fait
tout
réapprendre
Который
заставляет
нас
все
переосмыслить.
Un
ciel
moins
gris,
le
rire
d′un
enfant
Менее
серое
небо,
смех
ребенка,
Tout
ce
qu'on
ne
remarquait
plus
Все
то,
чего
мы
больше
не
замечали,
Et
qui
nous
rend
en
un
seul
instant
И
что
возвращает
нам
в
одно
мгновение
Tous
nos
paradis
perdus
Все
наши
потерянные
раи.
Le
jour
viendra
où
vous
serez
là
(vous
serez
là)
Настанет
день,
когда
Вы
будете
здесь
(Вы
будете
здесь),
Comme
un
ange
devant
moi
Как
ангел
передо
мной.
Le
jour
viendra,
moi,
je
commencerai
par
vous
dire
Настанет
день,
и
я
первым
делом
скажу
Вам:
Bienvenue
Добро
пожаловать.
Bienvenue
Добро
пожаловать.
La,
la-la,
la-la-la,
la
Ла,
ла-ла,
ла-ла-ла,
ла.
Le
jour
viendra
où
vous
serez
là
(vous
serez
là)
Настанет
день,
когда
Вы
будете
здесь
(Вы
будете
здесь),
Comme
un
ange
devant
moi
Как
ангел
передо
мной.
Le
jour
viendra,
moi,
je
pourrai
enfin
vous
dire
Настанет
день,
и
я
наконец
смогу
сказать
Вам:
Bienvenue
Добро
пожаловать.
Madame
depuis
que
je
vous
ai
vue
Сударыня,
с
тех
пор
как
я
увидел
Вас,
J′ai
passé
mon
temps
à
rêver
Я
все
время
провожу
в
мечтах
De
cet
instant
Об
этом
мгновении.
Ma
belle
inconnue,
je
vous
retrouverai
Моя
прекрасная
незнакомка,
я
найду
Вас
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Veneruso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.