Tony Carreira - Mais Que a Primeira Paixão - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tony Carreira - Mais Que a Primeira Paixão




Mais Que a Primeira Paixão
Больше, чем первая любовь
E essas mãozinhas aí, bem alto!
И эти ваши ручки, поднимите их повыше!
Ela não está comigo
Ее больше нет со мной,
Está noutros braços
Она в других объятиях.
Mas sentir rancor não sinto
Но я не чувствую обиды,
Se por ela passo
Когда прохожу мимо нее.
Eu sinto, sim, ainda em mim
Я чувствую, да, все еще во мне
Marcas do que a gente fez
Следы того, что мы сделали.
E no meu ser volto a saber
И в моем существе я снова понимаю,
Que além da primeira vez, vocês!
Что это было больше, чем первый раз, вы!
(Ela foi, um dia ela foi)
(Она была, когда-то она была)
A minha história mais linda de amor
Моя самая красивая история любви.
(Ela foi, um dia ela foi)
(Она была, когда-то она была)
A madrugada depois de o sol pôr
Рассвет после заката.
Ela foi
Она была.
Ela não me pertence
Она мне больше не принадлежит,
Pertence a outro
Принадлежит другому.
Mas eu não fico indiferente
Но я не остаюсь равнодушным,
Quando a encontro
Когда встречаю ее.
Fico a sonhar e a recordar
Я мечтаю и вспоминаю
Nós dois num coração
Нас двоих в одном сердце.
E no meu ser volto a saber
И в моем существе я снова понимаю,
Que mais que primeira paixão
Что это было больше, чем первая любовь.
(Ela foi, um ela foi)
(Она была, она была)
A minha história mais linda de amor (vocês)
Моя самая красивая история любви (вы).
(Ela foi, um dia ela foi)
(Она была, когда-то она была)
A madrugada depois de o sol pôr
Рассвет после заката.
Ela foi
Она была.
Ela foi, um dia ela foi
Она была, когда-то она была
A minha história mais linda de amor
Моя самая красивая история любви.
Ela foi, um dia ela foi
Она была, когда-то она была
A madrugada depois de o sol pôr
Рассвет после заката.
Ela foi (um dia ela foi)
Она была (когда-то она была)
A minha história mais linda de amor
Моя самая красивая история любви.
Ela foi, um dia ela foi
Она была, когда-то она была
A madrugada depois de o sol pôr
Рассвет после заката.
Ela foi (um dia ela foi)
Она была (когда-то она была)
A minha história mais linda de amor
Моя самая красивая история любви.
Ela foi, um dia ela foi
Она была, когда-то она была
A madrugada depois de o sol pôr
Рассвет после заката.
Ela foi
Она была.
Ela foi
Она была.
Boa noite!
Добрый вечер!
(Tony, Tony, Tony)
(Тони, Тони, Тони)
(Tony, Tony, Tony, Tony)
(Тони, Тони, Тони, Тони)
Eu andei uma semana praticamente a tentar encontrar
Я почти неделю пытался понять,
O que é que eu iria dizer no início do concerto
Что я скажу в начале концерта.
Todos os dias eram coisas diferentes
Каждый день были разные варианты,
Até que hoje, quando acordei, disse
Пока сегодня, когда проснулся, не решил:
Olha, vou dizer aquilo que me passar pela alma e
Знаете, я скажу то, что чувствую душой, и
Porque eu penso que todos vós sabem
Потому что я думаю, что все вы уже знаете
O meu percurso, a minha história e p'ra quem, e p'ra quem
Мой путь, мою историю и для кого, и для кого
E p'ra uma criança que nasceu um dia numa...
И для ребенка, который однажды родился в...
E p'ra uma criança que nasceu um dia numa aldeia
И для ребенка, который однажды родился в деревне
Muito pequenina, muito pequenina, da Beira Baixa
Очень маленькой, очень маленькой, в Бейра-Байша,
E um dia, de repente se encontra numa sala destas
И однажды, вдруг, оказывается в таком зале,
Com um público destes! Obrigado a todos!
С такой публикой! Спасибо всем!





Авторы: Ricardo Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.