Текст и перевод песни Tony Carreira - Mais Que a Primeira Paixão
E
essas
mãozinhas
aí,
bem
alto!
И
эти
маленькие
руки
там,
высоко!
Ela
já
não
está
comigo
Она
уже
не
со
мной
Está
noutros
braços
Находится
в
других
руках
Mas
sentir
rancor
não
sinto
Но
чувство
обиды
не
чувствую,
Se
por
ela
passo
Если
она
шаг
Eu
sinto,
sim,
ainda
em
mim
Я
чувствую,
да,
еще
на
меня
Marcas
do
que
a
gente
fez
Марки,
которые
мы
сделали,
E
no
meu
ser
volto
a
saber
И
в
моем
быть
хочу
знать
Que
além
da
primeira
vez,
vocês!
Что
в
первый
раз,
вы,
ребята!
(Ela
foi,
um
dia
ela
foi)
(Она
была,
в
один
прекрасный
день
она
была)
A
minha
história
mais
linda
de
amor
Моя
история
самой
красивой
любви
(Ela
foi,
um
dia
ela
foi)
(Она
была,
в
один
прекрасный
день
она
была)
A
madrugada
depois
de
o
sol
pôr
На
рассвете,
после
солнца
захода
Ela
já
não
me
pertence
Она
уже
мне
не
принадлежит
Pertence
a
outro
Принадлежит
к
другой
Mas
eu
não
fico
indiferente
Но
я
не
остаюсь
равнодушным
Quando
a
encontro
При
встрече
Fico
a
sonhar
e
a
recordar
Я
мечтать
и
помнить
Nós
dois
num
só
coração
Мы
два
в
одном
сердце
E
no
meu
ser
volto
a
saber
И
в
моем
быть
хочу
знать
Que
mais
que
primeira
paixão
Что
больше,
что
первая
страсть
(Ela
foi,
um
ela
foi)
(Она,
она)
A
minha
história
mais
linda
de
amor
(vocês)
Моя
история
самой
красивой
любви
(вы)
(Ela
foi,
um
dia
ela
foi)
(Она
была,
в
один
прекрасный
день
она
была)
A
madrugada
depois
de
o
sol
pôr
На
рассвете,
после
солнца
захода
Ela
foi,
um
dia
ela
foi
Она
была,
один
день
он
был
A
minha
história
mais
linda
de
amor
Моя
история
самой
красивой
любви
Ela
foi,
um
dia
ela
foi
Она
была,
один
день
он
был
A
madrugada
depois
de
o
sol
pôr
На
рассвете,
после
солнца
захода
Ela
foi
(um
dia
ela
foi)
Она
была
(в
один
прекрасный
день
она
была)
A
minha
história
mais
linda
de
amor
Моя
история
самой
красивой
любви
Ela
foi,
um
dia
ela
foi
Она
была,
один
день
он
был
A
madrugada
depois
de
o
sol
pôr
На
рассвете,
после
солнца
захода
Ela
foi
(um
dia
ela
foi)
Она
была
(в
один
прекрасный
день
она
была)
A
minha
história
mais
linda
de
amor
Моя
история
самой
красивой
любви
Ela
foi,
um
dia
ela
foi
Она
была,
один
день
он
был
A
madrugada
depois
de
o
sol
pôr
На
рассвете,
после
солнца
захода
(Tony,
Tony,
Tony)
(Тони,
Тони,
Тони)
(Tony,
Tony,
Tony,
Tony)
(Тони,
Тони,
Тони,
Тони)
Eu
andei
uma
semana
praticamente
a
tentar
encontrar
Я
шел
неделю
практически
в
попытке
найти
O
que
é
que
eu
iria
dizer
no
início
do
concerto
Что
я
скажу
в
начале
концерта
Todos
os
dias
eram
coisas
diferentes
Каждый
день
были
разные
вещи
Até
que
hoje,
quando
acordei,
disse
Даже
сегодня,
когда
я
проснулся,
сказал:
Olha,
vou
dizer
aquilo
que
me
passar
pela
alma
e
Смотри,
я
буду
говорить
то,
что
пройти
мне
по
душе
и
Porque
eu
penso
que
todos
vós
já
sabem
Потому
что
я
думаю,
что
все
вы
уже
знаете
O
meu
percurso,
a
minha
história
e
p'ra
quem,
e
p'ra
quem
Мой
путь,
моя
история,
и
p'ra
кого,
и
p'ra
тех,
кто
E
p'ra
uma
criança
que
nasceu
um
dia
numa...
И
p'ra
ребенка,
который
родился
в
один
день
в
одном...
E
p'ra
uma
criança
que
nasceu
um
dia
numa
aldeia
И
p'ra
ребенка,
который
родился
в
один
день
в
деревне
Muito
pequenina,
muito
pequenina,
da
Beira
Baixa
Очень
маленькая,
очень
маленькая,
Бейра
байша
E
um
dia,
de
repente
se
encontra
numa
sala
destas
И
в
один
прекрасный
день,
вдруг
находит
в
комнате
этих
Com
um
público
destes!
Obrigado
a
todos!
С
аудиторией
из
этих!
Спасибо
всем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.