Tony Carreira - Medley III - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tony Carreira - Medley III




Medley III
Медпотпурри III
Tu pensas que eu não choro porque não me vês chorar
Ты думаешь, что я не плачу, потому что не видишь моих слез
Nem ouves o meu pranto até hoje
Не слышишь моего плача до сих пор
Mas não é bem assim, eu não tenho é mais p′ra dar
Но это не так, я просто больше не могу плакать
Chorei tudo quando foste
Я выплакал все, когда ты ушла
Tu pensas que eu não sofro porque não me vês sofrer
Ты думаешь, что я не страдаю, потому что не видишь моих страданий
Nem ouves meu lamento e o meu grito
Не слышишь моих стенаний и криков
Mas não é bem assim, não tenho é voz pra dizer
Но это не так, у меня нет голоса, чтобы сказать
O que sinto, o que eu sinto
Что я чувствую, что я чувствую
Sinto em mim um vazio, uma falta, uma dor
Я чувствую в себе пустоту, недостаток, боль
Que acabou com tudo de mim
Которая покончила со мной
E quanto mais passa o tempo
И чем больше проходит времени
Mais eu sinto, sinto a falta de ti
Тем сильнее я чувствую, я скучаю по тебе
Sinto em mim o abandono, uma falta, uma dor
Я чувствую в себе оставленность, недостаток, боль
Que acabou com tudo de mim
Которая покончила со мной
E quanto mais passa o tempo
И чем больше проходит времени
Mais eu sinto, sinto a falta de ti
Тем сильнее я чувствую, я скучаю по тебе
Ricardo Landum (ah, obrigado)
Рикардо Ландум (ах, спасибо)
A sombra do adeus no teu olhar
Тень прощания в твоем взгляде
Revela tudo o que eu estava (a pensar)
Раскрывает все, о чем я (думал)
Não é preciso mais, entendi
Больше не нужно, я все понял
É desta que te vais, sinto que sim
Сейчас ты уйдешь, я чувствую это
As roupas arrumadas tu tens
Вещи уже собраны
E um carro à tua espera, sim eu sei
И машина ждет тебя, да, я знаю
E a porta vai-se abrir e tudo acaba aqui
И дверь откроется, и все закончится здесь
Depois acabo eu sem ti também (vocês)
Потом умру и я (все вы)
(Porque eu morro)
(Потому что я умру)
Se passa um dia e não te vejo
Если пройдет всего один день, и я не увижу тебя
Nem oiço a tua voz quando chamar por ti
И не услышу твоего голоса, когда позову тебя
Como é que eu vou viver, viver assim
Как же я буду жить, жить так
Porque (eu morro)
Потому что умру)
Se acordo e tu não estás na minha vida
Если я проснусь, а тебя не будет в моей жизни
Sem ter o que me dares, o que vai ser de mim
Без того, что ты можешь мне дать, что со мной будет
Por certo vou morrer, morrer sem ti
Наверняка я умру, умру без тебя
Porque (eu morro)
Потому что умру)
Se passa um dia e não te vejo
Если пройдет всего один день, и я не увижу тебя
Nem oiço a tua voz quando chamar por ti
И не услышу твоего голоса, когда позову тебя
Por certo vou morrer, morrer sem ti, sem ti
Наверняка я умру, умру без тебя, без тебя
Quero ver-vos todos aí, todos, lindo
Хочу видеть всех вас там, всех, красиво
Depois de tantos anos nossa história teve um fim
После стольких лет наша история закончилась
Foi um amor sem planos tinha que acabar assim
Это была любовь без планов, так должна была закончиться
Foi um amor proibido como tanta gente tem
Это была запретная любовь, как у многих
Eu tinha alguém, eu tinha alguém
У меня уже был кто-то, у меня уже был кто-то
No fundo eu esperava, um adeus tinha que ver
В глубине души я уже ожидал, что придется попрощаться
Somente não contava sem ti não poder viver
Просто не рассчитывал не смочь жить без тебя
Saiu-me tudo errado e quando te perdi
Все пошло не так, и только когда я потерял тебя
É que eu entendi, quero ouvir (que depois de ti)
Я понял, хочу услышать (что после тебя)
(Depois de ti mais nada) nem Sol, nem madrugada
(После тебя ничего) ни солнца, ни рассвета
Sem ti não amor, a vida não tem cor
Без тебя нет любви, жизнь не имеет цвета
Depois de ti mais nada, apenas dor na alma
После тебя ничего, только боль в душе
Em paz para me acalmar, mais nada em teu lugar
Чтобы успокоиться, ничего другого на твоем месте
Agora quero ouvir
Теперь хочу услышать
(Depois de ti mais nada, nem Sol, nem madrugada)
(После тебя ничего, ни солнца, ни рассвета)
(Sem ti não amor, a vida não tem cor)
(Без тебя нет любви, жизнь не имеет цвета)
(Depois de ti mais nada) apenas dor na alma
(После тебя ничего) только боль в душе
Em paz para me acalmar, mais nada em teu lugar
Чтобы успокоиться, ничего другого на твоем месте
Depois de ti
После тебя





Авторы: Tony Carreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.