Текст и перевод песни Tony Carreira - Sans toi je ne sais pas vivre
Le
soleil
se
lève
Солнце
встает
Je
ne
le
vois
pas
Я
этого
не
вижу.
Tellement
de
brouillard
autour
de
moi
Так
много
тумана
вокруг
меня
Je
regarde
ma
vie
Я
смотрю
на
свою
жизнь
Comme
un
étranger
Как
чужой,
J'en
ai
perdu
l'envie
d'avancer
Я
потерял
желание
двигаться
дальше.
Quel
chemin
dois-je
prendre?
Какой
путь
мне
выбрать?
Tout
m'est
inconnu
Мне
все
неизвестно.
J'ai
beau
chercher
je
ne
trouve
plus
Хорошо,
что
я
ищу,
я
больше
не
могу
найти
Et
comme
un
enfant
И
как
ребенок
J'ai
peur
et
j'ai
froid
Мне
страшно
и
холодно.
Comment
pouvais-je
imaginer
ça?
Как
я
мог
такое
себе
представить?
Si
tu
pars
loin
de
moi
Если
ты
уйдешь
далеко
от
меня
Ne
sera
plus
vraiment
ma
vie
Больше
не
будет
моей
жизни
Si
tu
quittes
mes
bras
Если
ты
покинешь
мои
объятия,
Qui
suis-je?
Кто
я
такой?
Plus
rien
qu'un
fantôme
en
sursis
Ничего
больше,
чем
призрак
на
отсрочке
Sans
toi
je
ne
sais
pas
vivre
Без
тебя
я
не
знаю,
как
жить
Sans
toi
je
ne
sais
pas
vivre
Без
тебя
я
не
знаю,
как
жить
Et
je
te
supplie
И
я
умоляю
тебя
De
faire
demi-tour
Развернуться
Il
y
a
tant
de
chemins
dans
l'amour
В
любви
так
много
путей
Regarde
mes
larmes
Посмотри
на
мои
слезы.
Entends
ma
prière
Услышь
мою
молитву
Des
erreurs
je
ne
vais
plus
en
faire
Ошибок,
которые
я
больше
не
допущу
Je
demande
pardon
Прошу
прощения
Si
tu
as
saigné
Если
у
тебя
кровь
пошла.
Je
n'ai
jamais
voulu
te
blesser
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Je
ne
suis
qu'un
homme
Я
всего
лишь
мужчина
Avec
ses
démons
Со
своими
демонами
Mais
crois-moi
j'ai
compris
la
leçon
Но
поверь
мне,
я
понял
урок.
Si
tu
pars
loin
de
moi
Если
ты
уйдешь
далеко
от
меня
Ne
sera
plus
vraiment
ma
vie
Больше
не
будет
моей
жизни
Si
tu
quittes
mes
bras
Если
ты
покинешь
мои
объятия,
Qui
suis
je?
Кто
я
такой?
Plus
rien
qu'un
fantôme
en
sursis
Ничего
больше,
чем
призрак
на
отсрочке
Sans
toi
je
ne
sais
pas
vivre
Без
тебя
я
не
знаю,
как
жить
Sans
toi
je
ne
sais
pas
vivre
Без
тебя
я
не
знаю,
как
жить
Si
tu
pars
loin
de
moi
Если
ты
уйдешь
далеко
от
меня
Tout
s'écroulera
sans
un
bruit
Все
рухнет
без
единого
звука
Si
tu
quittes
mes
bras
Если
ты
покинешь
мои
объятия,
Qui
suis-je?
Кто
я
такой?
Plus
rien
qu'une
ombre
dans
la
nuit
Ничего,
кроме
тени
в
ночи
Sans
toi
je
ne
peux
pas
vivre
Без
тебя
я
не
могу
жить
Sans
toi
je
ne
sais
pas
vivre
Без
тебя
я
не
знаю,
как
жить
Sans
toi
je
ne
sais
pas
vivre
Без
тебя
я
не
знаю,
как
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Sanchez, Rudy Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.