Текст и перевод песни Tony Carreira - Se Acordo e Tu Não Estás
A
sombra
do
adeus
no
teu
olhar
Тень
свидания
на
твой
взгляд
Revela
tudo
o
que
eu
estava
a
pensar
Показывает
все,
что
я
думал:
Não
é
preciso
mais,
já
entendi
Не
нужно
больше,
я
уже
понял
É
desta
que
te
vais,
sinto
que
sim
Таким,
что
ты
идешь,
я
чувствую,
что
да
As
roupas
arrumadas
tu
já
tens
Одежду
аккуратно,
ты
уже
имеешь
E
um
carro
à
tua
espera,
sim
eu
sei
И
автомобиль
уже
ждет
вас,
да,
я
знаю,
E
a
porta
vai-se
abrir,
e
tudo
acaba
aqui
И
дверь
откроется,
и
все
это
заканчивается
здесь
Depois
acabo
eu
sem
ti
também
После
того,
как
я
сделал:
я
без
тебя
Porque
eu
morro
Потому
что
я
умираю
Se
passa
um
dia
só
e
não
te
vejo
Если
проходит
только
один
день,
и
не
тебя
я
вижу,
Nem
oiço
a
tua
voz
quando
chamar
por
ti
Не
слышу
голос
твой,
когда
на
вызов
по
тебе
Como
é
que
eu
vou
viver,
viver
assim
Как
я
буду
жить,
так
жить
Porque
eu
morro
Потому
что
я
умираю
Se
acordo
e
tu
não
estás
na
minha
vida
Если
согласование
и
ты
не
ты
в
моей
жизни
Sem
ter
o
que
me
dás,
o
que
vai
ser
de
mim
Без
меня
"-" ой,
что
будет
меня
Por
certo
vou
morrer,
morrer
sem
ti,
sem
ti
Наверняка,
умру,
умру
без
тебя,
без
тебя
Quis
por-me
de
joelhos
a
teus
pés
Хотел
на
мне,
на
колени
к
твоим
ногам
Fazer
chantagem
como
tanta
vez
Шантажировать
столько
раз
Mas
nada
me
valia
eu
entendi
Но
мне
не
стоило
я
понял
Por
nada
deste
mundo
ficavas
aqui
Ничего
в
этом
мире
ficavas
здесь
Restou-me
então
fingir
estar
tudo
bem
Получалось,
что
мне
тогда
делать
вид,
все
хорошо
Desejar-te
o
melhor
que
a
vida
tem
Пожелать
вам
лучшего,
что
в
жизни
есть
E
a
porta
se
fechou,
e
então
tudo
acabou
И
дверь
захлопнулась,
и
тогда
все
получилось
Como
eu
vou
acabar
sem
ti
também
Как
я
в
конечном
итоге
без
тебя
Porque
eu
morro
Потому
что
я
умираю
Se
passa
um
dia
só
e
não
te
vejo
Если
проходит
только
один
день,
и
не
тебя
я
вижу,
Nem
oiço
a
tua
voz
quando
chamar
por
ti
Не
слышу
голос
твой,
когда
на
вызов
по
тебе
Como
é
que
eu
vou
viver,
viver
assim
Как
я
буду
жить,
так
жить
Porque
eu
morro
(eu
morro)
Потому
что
я
умираю
(я
умираю)
Se
acordo
e
tu
não
estás
na
minha
vida
(eu
morro)
Если
согласование
и
ты
не
ты
в
моей
жизни
(я
умираю)
Sem
ter
o
que
me
dás,
o
que
vai
ser
de
mim
Без
меня
"-" ой,
что
будет
меня
Por
certo
vou
morrer,
morrer
sem
ti,
sem
ti
Наверняка,
умру,
умру
без
тебя,
без
тебя
Porque
eu
morro
(eu
morro)
Потому
что
я
умираю
(я
умираю)
Se
passa
um
dia
só
e
não
te
vejo
(eu
morro)
Если
проходит
только
один
день,
и
не
вижу
тебя
(я
умираю)
Nem
oiço
a
tua
voz
quando
chamar
por
ti
Не
слышу
голос
твой,
когда
на
вызов
по
тебе
Como
é
que
eu
vou
viver,
viver
assim
Как
я
буду
жить,
так
жить
Porque
eu
morro
(eu
morro)
Потому
что
я
умираю
(я
умираю)
Se
acordo
e
tu
não
estás
na
minha
vida
(eu
morro)
Если
согласование
и
ты
не
ты
в
моей
жизни
(я
умираю)
Sem
ter
o
que
me
dás,
o
que
vai
ser
de
mim
Без
меня
"-" ой,
что
будет
меня
Por
certo
vou
morrer,
morrer
sem
ti,
sem
ti
Наверняка,
умру,
умру
без
тебя,
без
тебя
Porque
eu
morro
(eu
morro)
Потому
что
я
умираю
(я
умираю)
Se
passa
um
dia
só
e
não
te
vejo
(eu
morro)
Если
проходит
только
один
день,
и
не
вижу
тебя
(я
умираю)
Nem
oiço
a
tua
voz
quando
chamar
por
ti
...
Не
слышу
голос
твой,
когда
на
вызов
за
тебя
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo, Tony Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.