Текст и перевод песни Tony Carreira - Se Acordo e Tu Não Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acordo e Tu Não Estás
Если проснусь, а тебя нет рядом
A
sombra
do
adeus
no
teu
olhar
Тень
прощания
в
твоих
глазах
Revela
tudo
o
que
eu
estava
a
pensar
Открывает
все,
о
чем
я
думал
Não
é
preciso
mais,
já
entendi
Больше
не
нужно,
я
уже
понял
É
desta
que
te
vais,
sinto
que
sim
Ты
уходишь,
я
чувствую
это
As
roupas
arrumadas
tu
já
tens
Вещи
уже
собраны
тобой
E
um
carro
à
tua
espera,
sim
eu
sei
И
машина
ждет
тебя,
да,
я
знаю
E
a
porta
vai-se
abrir,
e
tudo
acaba
aqui
И
дверь
откроется,
и
все
закончится
здесь
Depois
acabo
eu
sem
ti
também
Потом
я
тоже
закончусь
без
тебя
Porque
eu
morro
Потому
что
я
умру
Se
passa
um
dia
só
e
não
te
vejo
Если
пройдет
хоть
один
день,
и
я
не
увижу
тебя
Nem
oiço
a
tua
voz
quando
chamar
por
ti
Не
услышу
твой
голос,
когда
позову
тебя
Como
é
que
eu
vou
viver,
viver
assim
Как
же
мне
жить,
жить
вот
так
Porque
eu
morro
Потому
что
я
умру
Se
acordo
e
tu
não
estás
na
minha
vida
Если
проснусь,
а
тебя
нет
в
моей
жизни
Sem
ter
o
que
me
dás,
o
que
vai
ser
de
mim
Не
имея
того,
что
ты
мне
даешь,
что
будет
со
мной
Por
certo
vou
morrer,
morrer
sem
ti,
sem
ti
Наверняка
я
умру,
умру
без
тебя,
без
тебя
Quis
por-me
de
joelhos
a
teus
pés
Хотел
встать
на
колени
у
твоих
ног
Fazer
chantagem
como
tanta
vez
Шантажировать,
как
делал
много
раз
Mas
nada
me
valia
eu
entendi
Но
это
было
бы
бесполезно,
я
понял
Por
nada
deste
mundo
ficavas
aqui
Ни
за
что
на
свете
ты
бы
не
осталась
здесь
Restou-me
então
fingir
estar
tudo
bem
Осталось
только
притвориться,
что
все
хорошо
Desejar-te
o
melhor
que
a
vida
tem
Пожелать
тебе
всего
самого
лучшего,
что
есть
в
жизни
E
a
porta
se
fechou,
e
então
tudo
acabou
И
дверь
закрылась,
и
тогда
все
закончилось
Como
eu
vou
acabar
sem
ti
também
Как
же
я
закончусь
без
тебя
Porque
eu
morro
Потому
что
я
умру
Se
passa
um
dia
só
e
não
te
vejo
Если
пройдет
хоть
один
день,
и
я
не
увижу
тебя
Nem
oiço
a
tua
voz
quando
chamar
por
ti
Не
услышу
твой
голос,
когда
позову
тебя
Como
é
que
eu
vou
viver,
viver
assim
Как
же
мне
жить,
жить
вот
так
Porque
eu
morro
(eu
morro)
Потому
что
я
умру
(я
умру)
Se
acordo
e
tu
não
estás
na
minha
vida
(eu
morro)
Если
проснусь,
а
тебя
нет
в
моей
жизни
(я
умру)
Sem
ter
o
que
me
dás,
o
que
vai
ser
de
mim
Не
имея
того,
что
ты
мне
даешь,
что
будет
со
мной
Por
certo
vou
morrer,
morrer
sem
ti,
sem
ti
Наверняка
я
умру,
умру
без
тебя,
без
тебя
Porque
eu
morro
(eu
morro)
Потому
что
я
умру
(я
умру)
Se
passa
um
dia
só
e
não
te
vejo
(eu
morro)
Если
пройдет
хоть
один
день,
и
я
не
увижу
тебя
(я
умру)
Nem
oiço
a
tua
voz
quando
chamar
por
ti
Не
услышу
твой
голос,
когда
позову
тебя
Como
é
que
eu
vou
viver,
viver
assim
Как
же
мне
жить,
жить
вот
так
Porque
eu
morro
(eu
morro)
Потому
что
я
умру
(я
умру)
Se
acordo
e
tu
não
estás
na
minha
vida
(eu
morro)
Если
проснусь,
а
тебя
нет
в
моей
жизни
(я
умру)
Sem
ter
o
que
me
dás,
o
que
vai
ser
de
mim
Не
имея
того,
что
ты
мне
даешь,
что
будет
со
мной
Por
certo
vou
morrer,
morrer
sem
ti,
sem
ti
Наверняка
я
умру,
умру
без
тебя,
без
тебя
Porque
eu
morro
(eu
morro)
Потому
что
я
умру
(я
умру)
Se
passa
um
dia
só
e
não
te
vejo
(eu
morro)
Если
пройдет
хоть
один
день,
и
я
не
увижу
тебя
(я
умру)
Nem
oiço
a
tua
voz
quando
chamar
por
ti
...
Не
услышу
твой
голос,
когда
позову
тебя
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo, Tony Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.