Текст и перевод песни Tony Carreira - Se tu te vais (se tu te vais)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se tu te vais (se tu te vais)
Если ты уйдешь (если ты уйдешь)
Se
tu
te
vais
Если
ты
уйдешь,
O
que
vai
ser
dos
corações
que
vão
ficar?
Что
станет
с
сердцами,
которые
останутся?
Se
tu
te
vais
Если
ты
уйдешь,
Que
vou
dizer,
quais
as
razões
que
vou
contar?
Что
я
скажу,
какие
причины
я
назову?
Se
tu
te
vais
Если
ты
уйдешь,
Eu
sobrevivo
mal
ou
bem
Я
выживу,
так
или
иначе,
Mas
sofre
mais
quem
vai
perder
o
amor
de
mãe
Но
больше
пострадает
тот,
кто
потеряет
материнскую
любовь.
Se
tu
te
vais
Если
ты
уйдешь,
Nem
que
fosse
por
ele
tu
devias
ficar
Хотя
бы
ради
него
ты
должна
остаться.
P'ra
não
ter
que
dizer-lhe
quando
me
perguntar
Чтобы
не
пришлось
отвечать
ему,
когда
он
спросит:
Onde
estás
tu
agora,
por
que
não
estás
aqui?
"Где
ты
сейчас,
почему
тебя
здесь
нет?"
Nem
que
fosse
por
ele,
já
não
digo
por
mim
Хотя
бы
ради
него,
я
уже
не
говорю
о
себе.
Se
tu
te
vais
Если
ты
уйдешь,
O
que
é
que
eu
faço
se
ele
chama
por
quem
se
foi?
Что
мне
делать,
если
он
позовет
ту,
кого
уже
нет?
Se
tu
te
vais
Если
ты
уйдешь,
Vou
ter
que
amar
por
ti
e
por
mim,
amar
por
dois
Мне
придется
любить
за
двоих,
за
тебя
и
за
себя.
Se
tu
te
vais
Если
ты
уйдешь,
Mesmo
sem
ti,
irá
crescer
Даже
без
тебя
он
вырастет,
E
não
estarás
para
veres
o
homem
que
vai
ser
Но
ты
не
увидишь,
каким
человеком
он
станет.
Se
tu
te
vais
Если
ты
уйдешь,
Nem
que
fosse
por
ele
tu
devias
ficar
Хотя
бы
ради
него
ты
должна
остаться.
P'ra
não
ter
que
dizer-lhe
quando
me
perguntar
Чтобы
не
пришлось
отвечать
ему,
когда
он
спросит:
Onde
estás
tu
agora,
por
que
não
estás
aqui?
"Где
ты
сейчас,
почему
тебя
здесь
нет?"
Nem
que
fosse
por
ele,
já
não
digo
por
mim
Хотя
бы
ради
него,
я
уже
не
говорю
о
себе.
Nem
que
fosse
por
ele
tu
devias
ficar
Хотя
бы
ради
него
ты
должна
остаться.
P'ra
não
ter
que
dizer-lhe
quando
me
perguntar
Чтобы
не
пришлось
отвечать
ему,
когда
он
спросит:
Onde
estás
tu
agora,
por
que
não
estás
aqui?
"Где
ты
сейчас,
почему
тебя
здесь
нет?"
Nem
que
fosse
por
ele,
já
não
digo
por
mim
Хотя
бы
ради
него,
я
уже
не
говорю
о
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Silva, Tony Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.