Tony Carreira - Se tu te vais (se tu te vais) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tony Carreira - Se tu te vais (se tu te vais)




Se tu te vais (se tu te vais)
Если ты уйдешь (если ты уйдешь)
Se tu te vais
Если ты уйдешь,
O que vai ser dos corações que vão ficar?
Что станет с сердцами, которые останутся?
Se tu te vais
Если ты уйдешь,
Que vou dizer, quais as razões que vou contar?
Что я скажу, какие причины я назову?
Se tu te vais
Если ты уйдешь,
Eu sobrevivo mal ou bem
Я выживу, так или иначе,
Mas sofre mais quem vai perder o amor de mãe
Но больше пострадает тот, кто потеряет материнскую любовь.
Se tu te vais
Если ты уйдешь,
Nem que fosse por ele tu devias ficar
Хотя бы ради него ты должна остаться.
P'ra não ter que dizer-lhe quando me perguntar
Чтобы не пришлось отвечать ему, когда он спросит:
Onde estás tu agora, por que não estás aqui?
"Где ты сейчас, почему тебя здесь нет?"
Nem que fosse por ele, não digo por mim
Хотя бы ради него, я уже не говорю о себе.
Se tu te vais
Если ты уйдешь,
O que é que eu faço se ele chama por quem se foi?
Что мне делать, если он позовет ту, кого уже нет?
Se tu te vais
Если ты уйдешь,
Vou ter que amar por ti e por mim, amar por dois
Мне придется любить за двоих, за тебя и за себя.
Se tu te vais
Если ты уйдешь,
Mesmo sem ti, irá crescer
Даже без тебя он вырастет,
E não estarás para veres o homem que vai ser
Но ты не увидишь, каким человеком он станет.
Se tu te vais
Если ты уйдешь,
Nem que fosse por ele tu devias ficar
Хотя бы ради него ты должна остаться.
P'ra não ter que dizer-lhe quando me perguntar
Чтобы не пришлось отвечать ему, когда он спросит:
Onde estás tu agora, por que não estás aqui?
"Где ты сейчас, почему тебя здесь нет?"
Nem que fosse por ele, não digo por mim
Хотя бы ради него, я уже не говорю о себе.
Nem que fosse por ele tu devias ficar
Хотя бы ради него ты должна остаться.
P'ra não ter que dizer-lhe quando me perguntar
Чтобы не пришлось отвечать ему, когда он спросит:
Onde estás tu agora, por que não estás aqui?
"Где ты сейчас, почему тебя здесь нет?"
Nem que fosse por ele, não digo por mim
Хотя бы ради него, я уже не говорю о себе.





Авторы: Ricardo Silva, Tony Carreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.