Текст и перевод песни Tony Carreira - Sem ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
mais
soube
dela
I've
never
heard
from
her
again
Nem
nunca
mais
a
vi
Nor
have
I
ever
seen
her
again
Precisava
de
vê-la
I
needed
to
see
her
Para
lhe
falar
de
mim
To
tell
her
about
myself
Falar
da
minha
vida
To
tell
her
about
my
life
Se
é
que
estou
a
viver
If
I
am
even
living
Haja
alguém
que
lhe
diga
May
someone
tell
her
O
que
eu
não
consigo
dizer
What
I
cannot
say
Ando
à
deriva
por
aí
I'm
adrift
E
só
me
encontro
na
saudade
que
há
em
mim
And
I
can
only
find
myself
in
the
longing
that's
within
me
Desde
que
a
perdi
Since
I
lost
her
Desde
que
a
perdi
Since
I
lost
her
Sou
uma
sombra
do
que
fui
I'm
a
shadow
of
what
I
was
Antes
do
adeus
Before
the
goodbye
E
ao
perdê-la,
minha
vida
se
perdeu
And
in
losing
her,
my
life
was
lost
Nunca
mais
fui
eu
I
was
never
myself
again
Nunca
mais
fui
eu
I
was
never
myself
again
Sem
ela,
sem
ela
Without
her,
without
her
Nunca
mais
soube
dela
I've
never
heard
from
her
again
Nem
sei
onde
ela
está
Nor
do
I
know
where
she
is
Morro
a
tentar
esquecê-la
I'm
dying
trying
to
forget
her
Mas
vivo
a
procurar
But
I
live
searching
Saber
da
sua
vida
To
know
about
her
life
Se
o
amor
encontrou
If
love
has
found
her
Ou
depois
da
partida
Or
after
the
departure
Ainda
está
como
eu
estou
If
she's
still
as
I
am
Ando
à
deriva
por
aí
I'm
adrift
E
só
me
encontro
na
saudade
que
há
em
mim
And
I
can
only
find
myself
in
the
longing
that's
within
me
Desde
que
a
perdi
Since
I
lost
her
Desde
que
a
perdi
Since
I
lost
her
Sou
uma
sombra
do
que
fui
I'm
a
shadow
of
what
I
was
Antes
do
adeus
Before
the
goodbye
E
ao
perdê-la,
minha
vida
se
perdeu
And
in
losing
her,
my
life
was
lost
Nunca
mais
fui
eu
I
was
never
myself
again
Nunca
mais
fui
eu
I
was
never
myself
again
Sem
ela,
sem
ela
Without
her,
without
her
Ando
à
deriva
por
aí
I'm
adrift
E
só
me
encontro
na
saudade
que
há
em
mim
And
I
can
only
find
myself
in
the
longing
that's
within
me
Desde
que
a
perdi
Since
I
lost
her
Desde
que
a
perdi
Since
I
lost
her
Sou
uma
sombra
do
que
fui
I'm
a
shadow
of
what
I
was
Antes
do
adeus
Before
the
goodbye
E
ao
perdê-la,
minha
vida
se
perdeu
And
in
losing
her,
my
life
was
lost
Nunca
mais
fui
eu
I
was
never
myself
again
Nunca
mais
fui
eu
I
was
never
myself
again
Sem
ela,
sem
ela
Without
her,
without
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.