Текст и перевод песни Tony Carreira - Sonhos de Menino - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonhos de Menino - Live
Мечты Мальчишки - Live
Lembro-me
de
uma
aldeia
perdida
na
beira,
Я
помню
деревню
забытую
у
края,
A
terra
que
me
viu
nascer
Землю,
где
я
родился.
Lembro-me
de
um
menino
que
andava
sozinho,
Я
помню
мальчишку,
бродившего
в
одиночку,
Sonhava
vir
um
dia
a
ser
Мечтавшего
однажды
стать
кем-то.
Sonhava
ser
cantor
de
cantigas
de
amor
Мечтавшего
стать
певцом
песен
о
любви.
Com
a
força
de
Deus
venceu
С
Божьей
помощью
он
победил.
Dessa
pequena
aldeia
o
menino
era
eu
Из
этой
маленькой
деревни
мальчишка
был
я.
E
hoje
a
cantar
И
сегодня,
когда
я
пою,
Em
cada
canção
trago
esse
lugar
no
meu
coração
В
каждой
песне
храню
это
место
в
своем
сердце.
Criança
que
fui
e
homem
que
sou,
e
nada
mudou
Ребенок,
которым
я
был,
и
мужчина,
которым
я
стал,
- ничего
не
изменилось.
E
hoje
a
cantar
não
posso
esquecer
И
сегодня,
когда
я
пою,
не
могу
забыть
Aquele
lugar
que
me
viu
nascer
То
место,
где
я
родился.
Tão
bom
recordar
aquele
cantinho
Так
хорошо
вспоминать
тот
уголок
E
os
sonhos
de
menino
И
мечты
мальчишки.
Tenho
a
vida
que
eu
quis
У
меня
та
жизнь,
которую
я
хотел.
Nem
sempre
feliz
mas
é
a
vida
que
eu
escolhi
Не
всегда
счастливая,
но
это
жизнь,
которую
я
выбрал.
Infeliz
no
amor,
mas
no
fundo
cantor
Несчастный
в
любви,
но
в
глубине
души
певец,
A
vida
deu-me
o
que
eu
pedi
Жизнь
дала
мне
то,
о
чем
я
просил.
Se
eu
pudesse
a
voltar
de
novo
a
sonhar,
Если
бы
я
мог
снова
вернуться
к
мечтам,
Faria
o
mesmo
podem
crer
Я
бы
сделал
то
же
самое,
поверь.
E
aquele
menino
eu
voltaria
a
ser
И
тем
мальчишкой
я
бы
снова
стал.
E
hoje
a
cantar
И
сегодня,
когда
я
пою,
Em
cada
canção
trago
esse
lugar
no
meu
coração
В
каждой
песне
храню
это
место
в
своем
сердце.
Criança
que
fui
e
homem
que
sou,
e
nada
mudou
Ребенок,
которым
я
был,
и
мужчина,
которым
я
стал,
- ничего
не
изменилось.
E
hoje
a
cantar
não
posso
esquecer
И
сегодня,
когда
я
пою,
не
могу
забыть
Aquele
lugar
que
me
viu
nascer
То
место,
где
я
родился.
Tão
bom
recordar
aquele
cantinho
Так
хорошо
вспоминать
тот
уголок
E
os
sonhos
de
menino
И
мечты
мальчишки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Righi, Didier Babelivien, Hervé Vilard, Tony Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.