Текст и перевод песни Tony Carreira - Tendresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voisine
de
l′amour,
satin
sur
du
velours
Neighbor
of
love,
satin
on
velvet
Aujourd'hui
et
toujours
Today
and
always
Sur
les
violons
de
l′âme,
pour
le
cœur
d'une
femme
On
the
violins
of
the
soul,
for
the
heart
of
a
woman
Une
promesse
à
l'amour
A
promise
to
love
C′est
de
l′amour
qui
vient
sécher
nos
peines
It
is
love
that
comes
to
dry
our
sorrows
Quand
nos
cœurs
se
souviennent
When
our
hearts
remember
Des
cris
que
l'on
ne
pousse
pas
The
cries
that
we
do
not
utter
C′est
de
l'amour
que
l′on
entend
à
peine
It
is
love
that
we
hardly
hear
Le
doux
chant
des
sirènes
The
sweet
song
of
the
sirens
Des
rires
qui
parlent
tout
bas
Of
laughter
that
speaks
softly
Voisine
de
l'amour,
satin
sur
du
velours
Neighbor
of
love,
satin
on
velvet
Aujourd′hui
et
toujours
Today
and
always
Sur
les
violons
de
l'âme,
pour
le
cœur
d'une
femme
On
the
violins
of
the
soul,
for
the
heart
of
a
woman
Une
promesse
à
l′amour
A
promise
to
love
Tu
abolis
le
temps
qui
nous
efface
You
abolish
the
time
that
erases
us
Tu
nous
parles
à
voix
basse
You
speak
to
us
in
a
low
voice
Tes
mots
sont
des
mots
de
voleurs
Your
words
are
words
of
thieves
Ce
sont
des
chants
d′oiseaux
lissant
l'espace
They
are
songs
of
birds
smoothing
the
space
Comme
en
état
de
grâce
qu′on
suit
avec
les
yeux
du
cœur
As
if
in
a
state
of
grace
that
we
follow
with
the
eyes
of
our
hearts
Petite
perle
rare
Little
rare
pearl
C'est
le
bleu
de
l′espoir
qui
caresse
le
noir
It
is
the
blue
of
hope
that
caresses
the
black
Sans
violence
et
sans
armes
Without
violence
and
without
weapons
Tu
déposes
des
larmes
dans
le
cœur
d'une
femme
You
place
tears
in
the
heart
of
a
woman
Voisine
de
l′amour,
satin
sur
du
velours
Neighbor
of
love,
satin
on
velvet
Aujourd'hui
et
toujours
Today
and
always
Sur
les
violons
de
l'âme,
pour
le
cœur
d′une
femme
On
the
violins
of
the
soul,
for
the
heart
of
a
woman
Une
promesse
à
l′amour
A
promise
to
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Veneruso, Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.