Текст и перевод песни Tony Carreira - Vou Viver Sem Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Viver Sem Ti
Буду жить без тебя
Antes
do
sol
pôr
До
заката
солнца
Ainda
consigo
me
iludir
Я
все
еще
могу
себя
обманывать
E
até
chego
a
pensar
И
даже
думать,
Que
tudo
é
como
era
Что
все
как
прежде.
Que
nada
acabou
Что
ничего
не
кончилось
E
o
meu
pesadelo
teve
um
fim
И
мой
кошмар
закончился
E
vou-te
encontrar
И
я
найду
тебя
Na
cama
a
minha
espera
В
постели,
ждущей
меня.
Mas
a
noite
vem
Но
приходит
ночь
E
com
ela
o
sonho
se
desfaz
И
с
ней
сон
рассеивается
Quando
chego
a
casa
Когда
я
прихожу
домой
E
vejo
que
não
estas
И
вижу,
что
тебя
нет.
E
vou
viver
sem
ti
И
буду
жить
без
тебя
Outra
noite
ao
sabor
da
solidão
Еще
одну
ночь
во
власти
одиночества
E
vou
viver
sem
ti
И
буду
жить
без
тебя
A
morrer
com
um
nó
no
coraçao
Умирая
с
узлом
в
сердце
Neste
quarto
a
chorar
В
этой
комнате,
плача,
Sem
conseguir
dormir
Не
в
силах
уснуть
A
pensar
que
outra
noite
vai
chegar
Думая,
что
наступит
еще
одна
ночь
E
vou
viver
sem
ti
И
буду
жить
без
тебя.
Antes
do
sol
por
До
заката
солнца
Posso
até
fingir
que
sou
feliz
Я
могу
даже
притворяться,
что
счастлив
E
consigo
mentir
И
могу
лгать
Mentir-me
a
mim
mesmo
Лгать
самому
себе.
Mas
a
noite
vem
Но
приходит
ночь
E
com
ela
o
sonho
se
desfaz
И
с
ней
сон
рассеивается
Quando
chego
a
casa
Когда
я
прихожу
домой
E
vejo
que
não
estás
И
вижу,
что
тебя
нет.
E
vou
viver
sem
ti
И
буду
жить
без
тебя
Outra
noite
ao
sabor
da
solidão
Еще
одну
ночь
во
власти
одиночества
E
vou
viver
sem
ti
И
буду
жить
без
тебя
A
morrer
com
um
nó
no
coraçao
Умирая
с
узлом
в
сердце
Neste
quarto
chorar
В
этой
комнате,
плача,
Sem
conseguir
dormir
Не
в
силах
уснуть
A
pensar
que
outra
noite
vai
chegar
Думая,
что
наступит
еще
одна
ночь
E
vou
viver
sem
ti
И
буду
жить
без
тебя.
E
este
vazio
não
vai
acabar
И
эта
пустота
не
закончится
Como
acabou
o
teu
amor
por
mim
Как
закончилась
твоя
любовь
ко
мне
E
eu
bem
me
iludo
que
está
tudo
igual
И
я
обманываю
себя,
что
все
как
прежде
Mas
no
fundo
eu
sei
que
te
perdi
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
потерял
тебя.
E
vou
viver
sem
ti
(sem
ti)
И
буду
жить
без
тебя
(без
тебя)
Outra
noite
ao
sabor
da
solidão
Еще
одну
ночь
во
власти
одиночества
E
vou
viver
sem
ti
(sem
ti)
И
буду
жить
без
тебя
(без
тебя)
A
morrer
com
um
nó
no
coração
Умирая
с
узлом
в
сердце
Neste
quarto
a
chorar
В
этой
комнате,
плача,
Sem
conseguir
dormir
Не
в
силах
уснуть
A
pensar
que
outra
noite
vai
chegar
Думая,
что
наступит
еще
одна
ночь
E
vou
viver
sem
ti
И
буду
жить
без
тебя.
E
vou
viver
sem
ti
(sem
ti)
И
буду
жить
без
тебя
(без
тебя)
Outra
noite
ao
sabor
da
solidão
Еще
одну
ночь
во
власти
одиночества
E
vou
viver
sem
ti
(sem
ti)
И
буду
жить
без
тебя
(без
тебя)
A
morrer
com
um
nó
no
coração
Умирая
с
узлом
в
сердце
Neste
quarto
chorar
В
этой
комнате,
плача,
Sem
conseguir
dormir
Не
в
силах
уснуть
A
pensar
que
outra
noite
vai
chegar
Думая,
что
наступит
еще
одна
ночь
E
vou
viver
sem
ti
И
буду
жить
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.