Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesec
je
u
znaku
škorpije
Der
Mond
steht
im
Zeichen
des
Skorpions
To
je
njeno
vreme
Es
ist
ihre
Zeit
Sve
su
posle
bile
kopije
Alles
danach
war
nur
Kopie
Bezbojne
i
neme
Farblos
und
stumm
Kada
zamislim
njen
lik
Wenn
ich
an
ihr
Bild
denk'
Na
tren
pretrnem
Zuck'
ich
kurz
zusammen
U
pogledima
trazim
obrise
In
Blicken
such'
ich
Umrisse
Koji
na
nju
liče
Die
ihr
gleichen
Glavom
protiv
Srca
borim
se
Kopf
gegen
Herz,
ich
kämpfe
Al'
na
kraju
priče
Doch
am
Ende
der
Geschichte
Srce
proda
stari
trik
Spielt
mein
Herz
den
alten
Trick
Pa
se
otrgne
Und
reißt
sich
los
I
odlutam
Und
ich
verirr'
mich
Putrvima
nekih
davnih
dana
Auf
Pfaden
vergangener
Tage
To
Magija
je
bila
Es
war
Magie
Naborans
svila
Zerknitterte
Seide
Na
njenim
grudima
Auf
ihrer
Brust
A
ljudima
Und
vor
Menschen
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
Versteck'
ich
mich,
schweig'
darüber
Jer
kako
da
im
objasnim
Denn
wie
soll
ich's
ihnen
erklären?
Mada
tuđa,
Moja
si
Fremd
doch
mein,
Du
bist
mein
Još
se
hranim
istom
zabludom
Noch
nähr'
ich
mich
von
demselben
Irrtum
Plesati
je
mogla
zauvijek
Tanzen
konnte
sie
für
immer
Tako
drsko
mlada
So
frech
und
jung
Dani
su
joj
počinjali
tek
Ihr
Tag
begann
erst
Kada
sumrak
vlada
Wenn
die
Dämmerung
regiert
I
tišina
nađe
Put
Und
die
Stille
findet
ihren
Weg
U
Noći
Srebrne
In
der
Silbernen
Nacht
Pa
odlutam
Dann
verirr'
ich
mich
Na
ta
mjesta
gdje
je
bila
Moja
Zu
den
Orten,
wo
sie
war,
meine
Al'
jutra
se
prikradu
Doch
der
Morgen
schleicht
sich
an
I
oduzmu
svu
nadu
Und
raubt
alle
Hoffnung
Dok
se
budim
ja
Wenn
ich
erwache
A
ljudima
Und
vor
Menschen
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
Versteck'
ich
mich,
schweig'
darüber
Jer
kako
da
im
objasnim
Denn
wie
soll
ich's
ihnen
erklären?
Mada
tuđa,
Moja
si
Fremd
doch
mein,
Du
bist
mein
Još
se
hranim
istom
zabludom
Noch
nähr'
ich
mich
von
demselben
Irrtum
Još
se
hranim
istom
zabludom
Noch
nähr'
ich
mich
von
demselben
Irrtum
Mada
tuđa,
Moja
si
Fremd
doch
mein,
Du
bist
mein
Mada
tuđa,
Moja
si
Fremd
doch
mein,
Du
bist
mein
Obojim
tužnom
notom
Färb'
ich
mit
traurigen
Tönen
Ukrstim
sa
životom
Vermisch'
ich
mit
dem
Leben
I
kad
si
tu
i
ludim
ja
Und
wenn
du
da
bist,
werd'
ich
verrückt
A
ljudima
Und
vor
Menschen
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
Versteck'
ich
mich,
schweig'
darüber
Jer
kako
da
im
objasnim
Denn
wie
soll
ich's
ihnen
erklären?
Mada
tuđa,
moja
si
Fremd
doch
mein,
Du
bist
mein
Još
se
hranim
istom
zabludom
Noch
nähr'
ich
mich
von
demselben
Irrtum
Još
se
hranim
istom
zabludom
Noch
nähr'
ich
mich
von
demselben
Irrtum
A
ljudima
Und
vor
Menschen
Skrivam
se
i
ne
pričam
o
tom
Versteck'
ich
mich,
schweig'
darüber
Kako
da
im
objasnim
Wie
soll
ich's
ihnen
erklären?
Mada
tuđa,
Moja
si
Fremd
doch
mein,
Du
bist
mein
Još
se
hranim
istom
zabludom
Noch
nähr'
ich
mich
von
demselben
Irrtum
Još
se
hranim
istom
zabludom
Noch
nähr'
ich
mich
von
demselben
Irrtum
Mada
tuđa,
Moja
si
Fremd
doch
mein,
Du
bist
mein
Još
se
hranim
istom
zabludom
...
Noch
nähr'
ich
mich
von
demselben
Irrtum
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luka Bulić, Zeljko Joksimovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.