Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tlo Pod Njenim Nogama
Der Boden unter ihren Füßen
Sve
suze
i
stid,
moje
su
oči
izdržale
do
sad
Alle
Tränen
und
die
Scham,
meine
Augen
ertrugen
sie
bis
jetzt
Ali
i
najdeblji
zid,
kap
vode
probije
kad-tad
Aber
auch
die
dickste
Mauer,
ein
Wassertropfen
durchbricht
sie
irgendwann
Kao
knjiga
na
jednom
listu
Wie
ein
Buch
auf
einem
einzigen
Blatt
Moja
je
sudbina
prazan
dlan
Mein
Schicksal
ist
eine
leere
Handfläche
U
svim
drugima
tražim
istu
In
allen
anderen
suche
ich
dieselbe
Kako
umijem
i
znam
So
gut
ich
es
vermag
und
kann
To
je
premalo
za
sreću,
Bože,
zauvijek
sam
njen
Das
ist
zu
wenig
zum
Glück,
Gott,
ich
gehöre
ihr
für
immer
I
na
koljenima
neću
drugoj
da
se
radujem
Und
auf
Knien
werde
ich
mich
über
keine
andere
freuen
Jer
to
je
premalo
za
sreću,
samo
korak
bliže
dna
Denn
das
ist
zu
wenig
zum
Glück,
nur
ein
Schritt
näher
zum
Abgrund
Tko
me
tjerao
da
ljubim
tlo
pod
njenim
nogama?
Wer
zwang
mich,
den
Boden
unter
ihren
Füßen
zu
küssen?
To
je
premalo
za
sreću
Das
ist
zu
wenig
zum
Glück
Na
pjesku
bih
sam
vukao
kamen,
zaboravljao
glad
Im
Sand
würde
ich
allein
einen
Stein
ziehen,
den
Hunger
vergessen
I
žedan
bih
tad
gutao
plamen,
a
pogledaj
me
sad
Und
durstig
würde
ich
dann
Flammen
schlucken,
doch
sieh
mich
jetzt
an
Kao
knjiga
na
jednom
listu
Wie
ein
Buch
auf
einem
einzigen
Blatt
Moja
je
sudbina
prazan
dlan
Mein
Schicksal
ist
eine
leere
Handfläche
U
svim
drugima
tražim
istu
In
allen
anderen
suche
ich
dieselbe
Kako
umijem
i
znam
So
gut
ich
es
vermag
und
kann
To
je
premalo
za
sreću,
Bože,
zauvijek
sam
njen
Das
ist
zu
wenig
zum
Glück,
Gott,
ich
gehöre
ihr
für
immer
I
na
koljenima
neću
drugoj
da
se
radujem
Und
auf
Knien
werde
ich
mich
über
keine
andere
freuen
Jer
to
je
premalo
za
sreću,
samo
korak
bliže
dna
Denn
das
ist
zu
wenig
zum
Glück,
nur
ein
Schritt
näher
zum
Abgrund
Tko
me
tjerao
da
ljubim
tlo
pod
njenim
nogama?
Wer
zwang
mich,
den
Boden
unter
ihren
Füßen
zu
küssen?
Bez
tebe
sam
ništa,
tek
lice
u
gomili
Ohne
dich
bin
ich
nichts,
nur
ein
Gesicht
in
der
Menge
Isti
kao
svi,
na
pola
čovijek
bez
ljubavi
Gleich
wie
alle,
ein
halber
Mensch
ohne
Liebe
(To
je
premalo
za
sreću,
Bože,
zauvijek
sam
njen)
na
pola
čovijek
bez
ljubavi
(Das
ist
zu
wenig
zum
Glück,
Gott,
ich
gehöre
ihr
für
immer)
ein
halber
Mensch
ohne
Liebe
(I
na
koljenima
neću
drugoj
da
se
radujem)
(Und
auf
Knien
werde
ich
mich
über
keine
andere
freuen)
(Jer
to
je
premalo
za
sreću,
samo
korak
bliže
dna)
zauvijek
sam
njen
(Denn
das
ist
zu
wenig
zum
Glück,
nur
ein
Schritt
näher
zum
Abgrund)
ich
gehöre
ihr
für
immer
(Tko
me
tjerao
da
ljubim
tlo
pod
njenim
nogama?)
(Wer
zwang
mich,
den
Boden
unter
ihren
Füßen
zu
küssen?)
(To
je
premalo
za
sreću)
zauvijek
sam
njen,
njen
(Das
ist
zu
wenig
zum
Glück)
ich
gehöre
ihr
für
immer,
ihr
Zauvijek
sam
njen
Ich
gehöre
ihr
für
immer
Zauvijek
sam
njen
Ich
gehöre
ihr
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.