Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'aspetto fore 'o core
Ich warte auf dich vor dem Herzen
Questa
sera
è
soltanto
per
te
Dieser
Abend
ist
nur
für
dich
Metto
in
frigo
qualcosa
da
bere
Ich
stell
etwas
zu
trinken
in
den
Kühlschrank
I
minuti
non
passano
mai
Die
Minuten
vergehen
einfach
nicht
Con
il
tempo
è
una
guerra
mortale
Mit
der
Zeit
ist's
ein
tödlicher
Krieg
Ma
un
messaggio
me
sape
calmà
Doch
eine
Nachricht
konnte
mich
beruhigen
"Scusa,
amore,
sto
facendo
tardi
pe
me
preparà"
"Sorry,
Liebes,
ich
bin
spät
dran,
werd
mich
fertig
machen"
T'aspetto
fore
'o
core
Ich
warte
auf
dich
vor
dem
Herzen
Pecché
sulo
cu
tte
me
fa
trasì
Denn
nur
mit
dir
kann
ich
eintreten
St'ammore
vence
ancora
Diese
Liebe
siegt
immer
noch
Quando
a
speranza
è
l'urdema
a
murì
Wenn
die
Hoffnung
als
letzte
stirbt
Sapisse
comm'è
bello
a
te
verè
e
tremmà
Wüsstest
du,
wie
schön
es
ist,
dich
zu
sehen
und
zu
zittern
Ancora
n'ata
vota
primm'e
te
vasà
Noch
einmal,
bevor
ich
dich
küsse
Passione
e
verità
Leidenschaft
und
Wahrheit
T'aspetto
fore
'o
core
Ich
warte
auf
dich
vor
dem
Herzen
L'appuntamento
è
sempe
addo
saje
tu
Der
Treffpunkt
bleibt
immer,
wo
du
weißt
Si
faje
cchiù
tardi
ij
more
Wenn
du
länger
brauchst,
sterb'
ich
E
appriess
a
mme
po'
muore
pure
tu
Und
danach
stirbst
auch
du
vielleicht
Stanne
carenne
e
stelle,
ch'e
guardamme
a
ffa?
Sterne
fallen,
warum
starren
wir
nur
zu
Cchiù
fort'e
chist'ammore
Stärker
als
diese
Liebe
N'atu
desiderio
nun
se
po'
avverà
Kann
sich
kein
anderer
Wunsch
erfüllen
je
Se
fa
tardi
cchiù
ambresso
cu
tte
Wenn's
spät
wird,
bin
ich
näher
bei
dir
Tutt'e
vvote
ca
stamme
abbracciate
Jedes
Mal
wenn
wir
uns
umarmen
Chella
scena
me
piace
e
verè
Diese
Szene
lieb'
ich
zu
seh'n
T'accarezzo
ch'e
mmane
gelate
Ich
streichle
deine
kalten
Hände
Stu
rispietto
na
mano
me
da'
Diese
Kühle
gibt
mir
eine
Hand
Pecché
'o
fridde
te
fa
cchiù
vicino
Denn
die
Kälte
bringt
dich
näher
her
E
io
torno
a
te
vasà
Und
ich
küss'
dich
wieder
neu
T'aspetto
fore
'o
core
Ich
warte
auf
dich
vor
dem
Herzen
Pecché
sulo
cu
tte
me
fa
trasì
Denn
nur
mit
dir
kann
ich
eintreten
St'ammore
vence
ancora
Diese
Liebe
siegt
immer
noch
Quando
a
speranza
è
l'urdema
a
murì
Wenn
die
Hoffnung
als
letzte
stirbt
Sapisse
comm'è
bello
a
te
verè
e
tremmà
Wüsstest
du,
wie
schön
es
ist,
dich
zu
sehen
und
zu
zittern
Ancora
n'ata
vota
primm'e
te
vasà
Noch
einmal,
bevor
ich
dich
küsse
Passione
e
verità
Leidenschaft
und
Wahrheit
T'aspetto
fore
'o
core
Ich
warte
auf
dich
vor
dem
Herzen
L'appuntamento
è
sempe
addo
saje
tu
Der
Treffpunkt
bleibt
immer,
wo
du
weißt
Si
faje
cchiù
tardi
ij
more
Wenn
du
länger
brauchst,
sterb'
ich
E
appriesso
a
mme
po'
muore
pure
tu
Und
danach
stirbst
auch
du
vielleicht
Stanne
carenne
e
stelle,
ch'e
guardamme
a
ffa?
Sterne
fallen,
warum
starren
wir
nur
zu
Cchiù
fort'e
chist'ammore
Stärker
als
diese
Liebe
N'atu
desiderio
nun
se
po'
avverà
Kann
sich
kein
anderer
Wunsch
erfüllen
je
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonino Colombo, Luca Barbato, Vincenzo D’agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.