Tony D - Don't Fall for the Gas Line - перевод текста песни на немецкий

Don't Fall for the Gas Line - Tony Dперевод на немецкий




Don't Fall for the Gas Line
Falle nicht auf die Gasleitung herein
{"Yeahhhhhhhh-ahhhhhh."} - {"Yeahhhh-ayahhh-ahhhh!"}
{"Yeahhhhhhhh-ahhhhhh."} - {"Yeahhhh-ayahhh-ahhhh!"}
{"YeahhhhhhhhAYY-ahhhhhh."}
{"YeahhhhhhhhAYY-ahhhhhh."}
[Tony D] I can do that!
[Tony D] Das kann ich machen!
{"YeahhhhhhhhAYY-ahhhhhh"}
{"YeahhhhhhhhAYY-ahhhhhh"}
It's time for grillin, mentally killin!
Es ist Zeit zu grillen, mental zu killen!
Weak-ass brain cells I'm fillin
Schwache Hirnzellen fülle ich
UP, but not with gas I use diesel fuel
AUF, aber nicht mit Gas, ich benutze Dieselkraftstoff
Yo, the weasels never rule - COOL!
Yo, die Wiesel regieren nie COOL!
Chill out, take a pill out the pill bottle
Chill mal, nimm eine Pille aus der Pillendose
Pain killer to the throttle!
Schmerzmittel für den Gashebel!
Huddle! Dwell about the movin
Versammle dich! Denk über das Bewegen nach
From the voice Tone puddle, stand in your own
Aus der Stimme Tone Pfütze, steh in deiner eigenen
Beatdown, you went too FAR in your video
Niederlage, du bist zu weit gegangen in deinem Video
Brothers got hip to the flow
Die Brüder haben den Flow mitbekommen
With the quickness, cause that's the way it goes
Mit der Schnelligkeit, denn so läuft es
Against the thickness, now everybody knows
Gegen die Dicke, jetzt weiß es jeder
"Don't fall for the gas line."
"Falle nicht auf die Gasleitung herein."
"Don't. don't." {*echoes*}
"Nicht. Nicht." {*Echos*}
You should've thought about the name of your dancers (of your dancers)
Du hättest über den Namen deiner Tänzerinnen nachdenken sollen (deiner Tänzerinnen)
Now it's eatin you away like cancer
Jetzt frisst es dich auf wie Krebs
On the double, trouble is the only thing you're makin
Im Doppelten, Ärger ist das Einzige, was du machst
(Makin) when your people equal bacon!
(Machst) wenn deine Leute Speck ähneln!
You should have KNOWN! You're not the one to try to teach
Du hättest es WISSEN müssen! Du bist nicht derjenige, der versucht zu lehren
People you can't reach!
Leute, die du nicht erreichen kannst!
Hear me, clearly, you are merely near me
Hör mir zu, deutlich, du bist mir nur nahe
My mind's a wheel try to steer me
Mein Verstand ist ein Rad, versuche mich zu lenken
But you gotta take the right direction
Aber du musst die richtige Richtung einschlagen
In the mirror there's no reflection
Im Spiegel gibt es keine Reflexion
Cause you're a devil, equal to the level of a zero
Denn du bist ein Teufel, gleich dem Level einer Null
As time goes on, don't be afraid to learn
Mit der Zeit, habe keine Angst zu lernen
Respect that's somethin that you got to earn
Respekt ist etwas, das du dir verdienen musst
You can't achieve this, by wavin the pucker-up banner
Du kannst das nicht erreichen, indem du das Kussmund-Banner schwenkst
I hear trouble on the scanner
Ich höre Ärger auf dem Scanner
[Tony D] Break it down
[Tony D] Brich es herunter
"Hear ye, hear ye." -] Flavor Flav (*repeat 4X*)
"Hört her, hört her." -] Flavor Flav (*4 Mal wiederholen*)
They say push it to the limit so I push a little harder
Sie sagen, geh bis ans Limit, also gehe ich noch ein bisschen härter
Like a surgeon, remove a part of your dome
Wie ein Chirurg, entferne einen Teil deines Doms
As you tamper with each toy
Während du an jedem Spielzeug herumhantierst
But you forgot you were a bleach boy
Aber du hast vergessen, dass du ein Bleichjunge warst
I am who I am and that's a fact
Ich bin, wer ich bin, und das ist eine Tatsache
I couldn't be somebody else I wasn't born to act
Ich könnte niemand anderes sein, ich wurde nicht zum Schauspielen geboren
That's a statement, made by a couple of friends of mine
Das ist eine Aussage, gemacht von ein paar Freunden von mir
So I decided it's time
Also habe ich beschlossen, es ist Zeit
To bring back the attack cause you slack and you lack
Den Angriff zurückzubringen, denn du bist schlaff und dir fehlt
Potential, which is quite essential
Potenzial, was ziemlich wichtig ist
The word of the third is absurd and unheard
Das Wort des Dritten ist absurd und ungehört
Facts came out twisted from the mouth of a nerd
Fakten kamen verdreht aus dem Mund eines Nerds
So keep tattlin, there's no need for battlin
Also plapper weiter, es gibt keinen Grund zu kämpfen
I keep doin what I'm doin while you're rattlin
Ich mache weiter, was ich mache, während du rasselst
So keep hissin, and shootin out venom
Also zisch weiter und spuck Gift aus
To the public, when it's the truth I send them
An die Öffentlichkeit, wenn ich ihnen die Wahrheit schicke





Авторы: Anthony Robert, Depula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.