Tony D - Stop Racism - перевод текста песни на немецкий

Stop Racism - Tony Dперевод на немецкий




Stop Racism
Stoppt Rassismus
[Tony D]
[Tony D]
Style within yes, there is no goal too grim
Stil in mir, ja, es gibt kein Ziel, das zu düster ist
I teach the way yo, to match the color of my skin
Ich lehre den Weg, yo, passend zur Farbe meiner Haut
So get it right y'all, my family had to organize
Also versteht es richtig, meine Familie musste sich organisieren
Comin over on a boat you see they had to realize
Sie kamen mit einem Boot herüber, sie mussten erkennen
That they were one yes, in a nation of so many
Dass sie eins waren, ja, in einer Nation von so vielen
Nationalities of people, knowledge we had plenty
Nationalitäten von Menschen, Wissen hatten wir reichlich
As an equal, but still some considered us an outcast
Als Gleichgestellte, aber manche betrachteten uns immer noch als Außenseiter
Names like guinea and wop, is what was used in the past
Namen wie Guinea und Wop wurden in der Vergangenheit verwendet
To describe us nonetheless we kept our head up
Um uns zu beschreiben, dennoch hielten wir den Kopf hoch
Knowin in the future we shall all drink from the same cup
Wissend, dass wir in Zukunft alle aus demselben Becher trinken werden
Unity is what I'm strivin for G, so let it be
Einheit ist das, wonach ich strebe, meine Schöne, also lass es geschehen
Ebony and ivory in our community in harmony
Elfenbein und Ebenholz in unserer Gemeinschaft in Harmonie
Livin, perfectly together as a whole
Perfekt zusammenlebend, als Ganzes
From the bottom of South Africa to the North Pole
Vom tiefsten Südafrika bis zum Nordpol
When I look at a human you can say I'm color blind
Wenn ich einen Menschen ansehe, kann man sagen, ich bin farbenblind
Cause I see them with my eyes but I judge them with my mind
Denn ich sehe sie mit meinen Augen, aber ich beurteile sie mit meinem Verstand
Stop racism
Stoppt Rassismus
[Tony D]
[Tony D]
Hardheaded individuals say media blow up
Starrköpfige Individuen sagen, die Medienbauschung
Is the cause of all racism, it's mentally throw up
Ist die Ursache allen Rassismus, das ist geistiges Erbrechen
So grow up and learn that the problem exists
Also werd erwachsen und lerne, dass das Problem existiert
Like Markie said, we gotta unball our fists
Wie Markie sagte, wir müssen unsere Fäuste entballen
And put away the bats and throw away the knives
Und die Schläger weglegen und die Messer wegwerfen
And get rid of the guns, that can hurt the lives
Und die Waffen loswerden, die das Leben verletzen können
Of our children, you see I pray for the future
Unserer Kinder, siehst du, ich bete für die Zukunft
It was once quoted, to let knowledge uproot ya
Es wurde einmal zitiert, dass Wissen dich entwurzeln soll
To build as one, and elevate and keep climbin
Um als Einheit zu bauen, sich zu erheben und weiter zu klettern
Stop racism, the cause that I'm rhymin
Stoppt Rassismus, die Ursache, über die ich reime
I can't wait for the twenty-first century
Ich kann das einundzwanzigste Jahrhundert kaum erwarten
It's gotta happen now, cause that's the way it's meant to be
Es muss jetzt geschehen, denn so ist es bestimmt
But you say how, can we do this you gotta put your mind to it
Aber du sagst, wie, können wir das tun? Du musst dich darauf konzentrieren
And know like Bo and just run right through it
Und es wissen wie Bo, und einfach durchrennen
My conclusion to the topic will be racism MUST end
Meine Schlussfolgerung zu diesem Thema wird sein, Rassismus MUSS enden
Apartheid you're THROUGH with the message I send
Apartheid, du bist FERTIG mit der Botschaft, die ich sende
Stop racism
Stoppt Rassismus
[Tony D]
[Tony D]
There's a handful of people I'm unable to reach
Es gibt eine Handvoll Leute, die ich nicht erreichen kann
It's like tryin to find a certain grain of sand on the beach
Es ist, als würde man versuchen, ein bestimmtes Sandkorn am Strand zu finden
A few friends of mine said it's a worthless cause
Ein paar Freunde von mir sagten, es sei eine wertlose Sache
Like Run-D.M.C., it'll only "Pause"
Wie bei Run-D.M.C., es wird nur "pausieren"
And keep goin, some people will remain prejudiced
Und weitergehen, manche Leute werden voreingenommen bleiben
It's my job to make 'em see through the fog in their midst
Es ist meine Aufgabe, sie dazu zu bringen, durch den Nebel in ihrer Mitte zu sehen
Would it suffice this is the church, and this is the steeple
Würde es genügen, dies ist die Kirche, und dies ist der Kirchturm
There's many religions, but there's only two people
Es gibt viele Religionen, aber es gibt nur zwei Menschen
That's man and woman, and woman and man
Das sind Mann und Frau, und Frau und Mann
And if I can I'ma make 'em understand
Und wenn ich kann, werde ich sie dazu bringen, zu verstehen
That twenty years after Martin Luther King
Dass zwanzig Jahre nach Martin Luther King
It's still the same 'ol thing
Es immer noch dasselbe ist
We fed the world, and saved the farms
Wir haben die Welt ernährt und die Farmen gerettet
We even greeted the homeless with open arms
Wir haben sogar die Obdachlosen mit offenen Armen empfangen
But when it comes to racism and apartheid
Aber wenn es um Rassismus und Apartheid geht
The people run away and try to hide
Rennen die Leute weg und versuchen, sich zu verstecken
That's not the answer, the problem can be solved by you
Das ist nicht die Antwort, das Problem kann von dir gelöst werden
I'm doin mine, now what you gonna do?
Ich tue meins, was wirst du jetzt tun?
Stop racism
Stoppt Rassismus
[Tony D]
[Tony D]
Yo, the message I send is racism MUST end
Yo, die Botschaft, die ich sende, ist, Rassismus MUSS enden
Not only in South Africa but here in the U.S.
Nicht nur in Südafrika, sondern hier in den USA
And everywhere else in the country in the world
Und überall sonst im Land, in der Welt
On the planet for that matter y'knahmsayin?
Auf dem Planeten, um genau zu sein, verstehst du?
Blacks and whites, reds, greens, yellows, oranges
Schwarze und Weiße, Rote, Grüne, Gelbe, Orangene
Everybody must live, AS ONE, as man is supposed to be
Jeder muss leben, ALS EINS, wie der Mensch sein soll
And from Tony D, I'm outta here, harmony for the 90'
Und von Tony D, ich bin raus hier, Harmonie für die 90er





Авторы: Anthony Robert, Depula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.