Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seen Nothin
Nichts gesehen
Cash
Money
AP
Cash
Money
AP
Ooh,
Bat
Gang
on
the
track
Ooh,
Bat
Gang
auf
dem
Track
From
the
bottom
of
the
stairs,
so
we
mean-muggin'
Vom
unteren
Ende
der
Treppe,
also
schauen
wir
grimmig
Sorry,
boo,
I
wasn't
there,
I
was
bean-buzzin'
Sorry,
Süße,
ich
war
nicht
da,
ich
war
auf
Bohnen-Trip
He
just
flexin'
on
the
'Gram,
that
don't
mean
nothin'
Er
gibt
nur
auf
Instagram
an,
das
bedeutet
nichts
I
was
standin'
right
there,
I
ain't
seen
nothin'
(no)
Ich
stand
genau
da,
ich
habe
nichts
gesehen
(nein)
Nah,
whoa,
I
ain't
seen
nothin'
(whoa)
Nein,
whoa,
ich
habe
nichts
gesehen
(whoa)
I
was
standin'
right
there,
I
ain't
seen
nothin'
Ich
stand
genau
da,
ich
habe
nichts
gesehen
I
finessed
him
out
the
bag,
now
he
mean-muggin'
Ich
habe
ihn
ausgetrickst,
jetzt
schaut
er
grimmig
All
that
talkin'
out
your
ass,
I
ain't
seen
nothin'
(no)
All
das
Gerede
aus
deinem
Arsch,
ich
habe
nichts
gesehen
(nein)
Scene-lover,
she
a
scene-lover
Szenenliebhaberin,
sie
ist
eine
Szenenliebhaberin
We
do
our
thing
and
go
our
ways
like
it
don't
mean
nothin'
Wir
machen
unser
Ding
und
gehen
unsere
Wege,
als
ob
es
nichts
bedeuten
würde
I
told
my
chick
I'm
on
the
road,
I
be
dream
huntin'
Ich
sagte
meiner
Kleinen,
ich
bin
unterwegs,
ich
jage
Träume
An'
told
that
boy
don't
test
the
bros
'cause
the
team
gunnin'
Und
sagte
diesem
Jungen,
er
soll
die
Jungs
nicht
testen,
denn
das
Team
ist
bewaffnet
I
got
me
three
bunnies,
out
in
L.A
Ich
habe
drei
Miezen,
draußen
in
L.A
Told
her
I
be
out
there
soon,
she
say
she
waitin'
on
the
day
Sagte
ihr,
ich
bin
bald
da,
sie
sagt,
sie
wartet
auf
den
Tag
Had
a
shorty
that
was
gorgeous,
but
I
had
to
stay
away
Hatte
eine
Süße,
die
war
wunderschön,
aber
ich
musste
Abstand
halten
She
addicted
to
the
dick
like
it
was
crack
in
'88,
okay,
okay
Sie
ist
süchtig
nach
dem
Schwanz,
wie
nach
Crack
in
'88,
okay,
okay
From
the
bottom
of
the
stairs,
so
we
mean-muggin'
Vom
unteren
Ende
der
Treppe,
also
schauen
wir
grimmig
Sorry,
boo,
I
wasn't
there,
I
was
bean-buzzin'
Sorry,
Süße,
ich
war
nicht
da,
ich
war
auf
Bohnen-Trip
He
just
flexin'
on
the
'Gram,
that
don't
mean
nothin'
Er
gibt
nur
auf
Instagram
an,
das
bedeutet
nichts
I
was
standin'
right
there,
I
ain't
seen
nothin'
(no)
Ich
stand
genau
da,
ich
habe
nichts
gesehen
(nein)
Nah,
whoa,
I
ain't
seen
nothin'
(whoa)
Nein,
whoa,
ich
habe
nichts
gesehen
(whoa)
I
was
standin'
right
there,
I
ain't
seen
nothin'
Ich
stand
genau
da,
ich
habe
nichts
gesehen
I
finessed
him
out
the
bag,
now
he
mean-muggin'
Ich
habe
ihn
ausgetrickst,
jetzt
schaut
er
grimmig
All
that
talkin'
out
your
ass,
I
ain't
seen
nothin'
(no)
All
das
Gerede
aus
deinem
Arsch,
ich
habe
nichts
gesehen
(nein)
Yeah,
uh,
two
joints
and
a
forty
Yeah,
äh,
zwei
Joints
und
eine
Vierzig
She
told
me
she
with
it,
she
just
told
me
no
recording
Sie
sagte
mir,
sie
ist
dabei,
sie
sagte
mir
nur,
keine
Aufnahme
We
might
have
a
problem
'cause
her
momma
think
she
scorin'
Wir
könnten
ein
Problem
haben,
weil
ihre
Mama
denkt,
sie
punktet
She
poke
holes
inside
the
condom,
trynna
put
my
ass
on
Maury
Sie
sticht
Löcher
in
das
Kondom,
versucht
mich
bei
Maury
unterzubringen
No
finessing
a
finessa,
I
bend
her
like
I'm
Beckham
Kein
Tricksen
eines
Finessers,
ich
biege
sie,
wie
ich
Beckham
bin
Your
boyfriend
got
a
problem,
he'll
need
more
than
just
a
check-up
Dein
Freund
hat
ein
Problem,
er
wird
mehr
als
nur
eine
Untersuchung
brauchen
Someone
get
that
boy
a
stretcher,
I'm
flexin'
on
my
exes
Jemand
holt
diesem
Jungen
eine
Trage,
ich
gebe
vor
meinen
Exen
an
An'
I
dubbed
her
'cause
she
frontin',
Und
ich
habe
sie
abserviert,
weil
sie
rumzickte,
Push
my
buttons
like
we
textin'
all
day
Drückt
meine
Knöpfe,
als
würden
wir
den
ganzen
Tag
simsen
Not
a
dummy,
man,
I
got
money
plans
Kein
Dummkopf,
Mann,
ich
habe
Geldpläne
I
got
fans,
but
they
hold
it
down,
so
we
call
'em
fam
Ich
habe
Fans,
aber
sie
halten
zusammen,
also
nennen
wir
sie
Fam
Runnin'
pans,
boy,
I
run
the
land,
let
me
see
them
hands
Renne
Pfannen,
Junge,
ich
beherrsche
das
Land,
lass
mich
diese
Hände
sehen
She
a
Stan,
I
got
bitches
different
colors,
call
'em
crayons
Sie
ist
ein
Stan,
ich
habe
Bitches
in
verschiedenen
Farben,
nenne
sie
Buntstifte
She
a
ten,
picture
her
on
top
of
me
(on
top)
Sie
ist
eine
Zehn,
stell
sie
dir
auf
mir
vor
(oben)
She
say
she
do
photography,
I
heard
pornography
(I
heard
[?])
Sie
sagt,
sie
macht
Fotografie,
ich
hörte
Pornografie
(ich
hörte
[?])
You
an'
your
man
gonna
panic,
I
turn
it
obsolete
(whoa)
Du
und
dein
Mann
werdet
in
Panik
geraten,
ich
mache
es
überflüssig
(whoa)
We
call
it
Animal
Planet,
bro,
let
the
llama
scream,
yeah
(whoa)
Wir
nennen
es
Animal
Planet,
Bruder,
lass
das
Lama
schreien,
yeah
(whoa)
From
the
bottom
of
the
stairs,
so
we
mean-muggin'
Vom
unteren
Ende
der
Treppe,
also
schauen
wir
grimmig
Sorry,
boo,
I
wasn't
there,
I
was
bean-buzzin'
Sorry,
Süße,
ich
war
nicht
da,
ich
war
auf
Bohnen-Trip
He
just
flexin'
on
the
'Gram,
that
don't
mean
nothin'
Er
gibt
nur
auf
Instagram
an,
das
bedeutet
nichts
I
was
standin'
right
there,
I
ain't
seen
nothin'
(no)
Ich
stand
genau
da,
ich
habe
nichts
gesehen
(nein)
Nah,
whoa,
I
ain't
seen
nothin'
(whoa)
Nein,
whoa,
ich
habe
nichts
gesehen
(whoa)
I
was
standin'
right
there,
I
ain't
seen
nothin'
Ich
stand
genau
da,
ich
habe
nichts
gesehen
I
finessed
him
out
the
bag,
now
he
mean-muggin'
Ich
habe
ihn
ausgetrickst,
jetzt
schaut
er
grimmig
All
that
talkin'
out
your
ass,
I
ain't
seen
nothin'
(no)
All
das
Gerede
aus
deinem
Arsch,
ich
habe
nichts
gesehen
(nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.