Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BALENCIAGA (feat. Rose Villain)
BALENCIAGA (feat. Rose Villain)
Devo
mantener
la
calma
Ich
muss
ruhig
bleiben
Cuore
black
Balenciaga
Herz
schwarz
Balenciaga
Ma
lo
dice
anche
tua
mamma
Aber
das
sagt
auch
deine
Mutter
Che
sei
un
figlio
di
puttana
Dass
du
ein
Hurensohn
bist
Ho
il
cuore
black
Balenciaga
Ich
habe
ein
schwarzes
Herz
Balenciaga
Non
puoi
spezzarlo,
acciaio
hi-tech
come
una
katana
Du
kannst
es
nicht
brechen,
Hightech-Stahl
wie
ein
Katana
E
lo
sapevi
già
che
ero
un
figlio
di
puttana
Und
du
wusstest
schon,
dass
ich
ein
Hurensohn
bin
Non
sei
cambiata,
ah
Du
hast
dich
nicht
verändert,
ah
Sempre
incazzata,
bella
anche
da
struccata,
ah
Immer
noch
wütend,
auch
ungeschminkt
schön,
ah
Devo
mantener
la
calma
quando
ti
porto
a
casa
Ich
muss
ruhig
bleiben,
wenn
ich
dich
nach
Hause
bringe
Perché
se
lo
vedo
in
strada,
prendo
più
di
una
condanna
Denn
wenn
ich
ihn
auf
der
Straße
sehe,
kriege
ich
mehr
als
eine
Strafe
Tu
eri
con
lui
sopra
una
cabrio
bianca
Du
warst
mit
ihm
in
einem
weißen
Cabrio
Io
calibro
nove
in
tasca,
volevo
aspettarlo
in
piazza
Ich
hatte
eine
Neun-Millimeter
in
der
Tasche,
wollte
auf
dem
Platz
auf
ihn
warten
Ah,
l'ultima
volta
che
ti
ho
detto
di
no
Ah,
das
letzte
Mal,
als
ich
Nein
zu
dir
sagte
Avrei
voluto
sgridarti
e
poi
farlo
Ich
wollte
dich
ausschimpfen
und
es
dann
tun
Su
te
e
su
me
ho
scommesso
un
miliardo
Auf
dich
und
mich
habe
ich
eine
Milliarde
gesetzt
Un
miliardo
Eine
Milliarde
Devo
mantenеr
la
calma
(calma)
Ich
muss
ruhig
bleiben
(ruhig)
Cuore
black
Balenciaga
(Balenciaga)
Herz
schwarz
Balenciaga
(Balenciaga)
Ma
lo
dicе
anche
tua
mamma
(eh-eh)
Aber
das
sagt
auch
deine
Mutter
(eh-eh)
Che
sei
un
figlio
di
puttana
Dass
du
ein
Hurensohn
bist
Vetri
rotti
per
la
strada
Zerbrochene
Scheiben
auf
der
Straße
Umore
black
Balenciaga
Stimmung
schwarz
Balenciaga
Una
bitch
innamorata
Eine
verliebte
Schlampe
Per
te
è
una
bitch
spacciata
Für
dich
ist
sie
eine
verlorene
Schlampe
In
cuffia
Tupac,
me
ne
vado
in
America
(ehi,
yeah)
Tupac
im
Kopfhörer,
ich
gehe
nach
Amerika
(ehi,
yeah)
In
questo
posto
nessuno
mi
merita
(no,
no)
An
diesem
Ort
verdient
mich
niemand
(nein,
nein)
Da
Chateau
Marmont
ti
scrivo
una
dedica
(mhm)
Vom
Chateau
Marmont
schreibe
ich
dir
eine
Widmung
(mhm)
Forse
è
meglio
così,
ciao,
baby,
fottiti
(ehi)
Vielleicht
ist
es
besser
so,
ciao,
Baby,
fick
dich
(ehi)
Su
una
cabrio
bianca,
lipstick
bordeaux
(lipstick
bordeaux)
In
einem
weißen
Cabrio,
bordeauxroter
Lippenstift
(bordeauxroter
Lippenstift)
Un
po'
Cardi
B,
un
po'
Brigitte
Bardot
(mhm,
oh-oh)
Ein
bisschen
Cardi
B,
ein
bisschen
Brigitte
Bardot
(mhm,
oh-oh)
Uno
stop
da
Nobu
vista
Malibù
Ein
Stopp
bei
Nobu
mit
Blick
auf
Malibu
C'è
qualcosa
che
manca,
ma
non
sei
tu,
yah
Etwas
fehlt,
aber
du
bist
es
nicht,
yah
One
shot
per
sciogliere
tutte
'ste
pare
Ein
Shot,
um
all
diese
Sorgen
aufzulösen
Due
shot,
mi
voglio
divertire,
un
altro
ancora
Zwei
Shots,
ich
will
mich
amüsieren,
noch
einen
Tre
shot,
ora
ho
voglia
di
non
pensare
Drei
Shots,
jetzt
will
ich
nicht
denken
Di
non
pensare
Nicht
denken
Devo
mantener
la
calma
(calma)
Ich
muss
ruhig
bleiben
(ruhig)
Cuore
black
Balenciaga
(Balenciaga)
Herz
schwarz
Balenciaga
(Balenciaga)
Ma
lo
dice
anche
tua
mamma
(eh-eh)
Aber
das
sagt
auch
deine
Mutter
(eh-eh)
Che
sei
un
figlio
di
puttana
Dass
du
ein
Hurensohn
bist
Vetri
rotti
per
la
strada
Zerbrochene
Scheiben
auf
der
Straße
Umore
black
Balenciaga
Stimmung
schwarz
Balenciaga
Una
bitch
innamorata
Eine
verliebte
Schlampe
Per
te
è
una
bitch
spacciata
Für
dich
ist
sie
eine
verlorene
Schlampe
(Devo
mantener
la
calma)
(Ich
muss
ruhig
bleiben)
(Cuore
black
Balenciaga)
(Herz
schwarz
Balenciaga)
(Ma
lo
dice
anche
tua
mamma)
(Aber
das
sagt
auch
deine
Mutter)
(Che
sei
un
figlio
di
puttana)
(Dass
du
ein
Hurensohn
bist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolo Rapisarda, Diego Vincenzo Vettraino, Francesco Ravesi, Carlo Pizzocaro, Rose Luini
Альбом
ICON
дата релиза
09-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.