Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PILLOLE (feat. Sfera Ebbasta & Geolier)
PILLEN (feat. Sfera Ebbasta & Geolier)
Mi
sento
fragile
anche
se
ho
il
giubbotto
antiproiettile
Ich
fühle
mich
zerbrechlich,
obwohl
ich
eine
kugelsichere
Weste
trage
Non
trovo
le
parole,
nascondo
il
mio
dolore
con
le
pillole
Ich
finde
keine
Worte,
verstecke
meinen
Schmerz
mit
Pillen
Qua
è
impossibile
credere
in
Dio
Hier
ist
es
unmöglich,
an
Gott
zu
glauben
Sento
ancora
il
tuo
profumo
se
metto
una
cosa
mia
Ich
rieche
immer
noch
dein
Parfüm,
wenn
ich
etwas
von
mir
anziehe
Sono
un
tipo
complicato,
non
mi
esprimo
Ich
bin
ein
komplizierter
Typ,
ich
drücke
mich
nicht
aus
E
le
poche
volte
che
ci
provo
non
vengo
capito
Und
die
wenigen
Male,
die
ich
es
versuche,
werde
ich
nicht
verstanden
Senti
la
mia
voce
nella
radio
mentre
torni
a
casa
Du
hörst
meine
Stimme
im
Radio,
während
du
nach
Hause
fährst
Guidi
piano
perché
hai
pianto
anche
se
mi
hai
sostituito
Du
fährst
langsam,
weil
du
geweint
hast,
obwohl
du
mich
ersetzt
hast
Il
destino
sembra
scritto
Das
Schicksal
scheint
geschrieben
Quando
parlo
di
te
mi
cambia
il
timbro
Wenn
ich
von
dir
spreche,
ändert
sich
meine
Stimme
Ho
iniziato,
poi
non
ho
più
smesso
Ich
habe
angefangen
und
dann
nicht
mehr
aufgehört
Come
una
dose
letale
Wie
eine
tödliche
Dosis
Sei
la
mia
droga,
ci
sono
cascato
dеntro
Du
bist
meine
Droge,
ich
bin
voll
reingefallen
E
vado
ancora
giù,
giù,
giù
Und
ich
falle
immer
weiter
runter,
runter,
runter
Così
tanto
a
fondo
senza
rendermеne
conto
So
tief,
ohne
es
zu
merken
Non
riesco
a
tornare
su,
su,
su
Ich
schaffe
es
nicht
mehr
hoch,
hoch,
hoch
No,
io
non
ti
penserò
più,
più,
più,
più-u-u
(più)
Nein,
ich
werde
nicht
mehr
an
dich
denken,
mehr,
mehr,
meh-e-er
(mehr)
Dieci
pillole
che
cadono
giù,
giù,
giù,
giù-u-u
(giù)
Zehn
Pillen,
die
runterfallen,
runter,
runter,
runte-e-er
(runter)
E
sono
ancora
in
mezzo
a
'sti
guai
Und
ich
stecke
immer
noch
in
diesen
Schwierigkeiten
E
ti
cerco
ma
non
ci
sei
mai
Und
ich
suche
dich,
aber
du
bist
nie
da
Ti
cerco
ma
non
ci
sei
più,
più,
più,
più-u-u
(più-u-u)
Ich
suche
dich,
aber
du
bist
nicht
mehr
da,
mehr,
mehr,
meh-e-er
(meh-e-er)
'Int'a
'stu
periodo
stongo
'n
crise
cu
mme
stesso
In
dieser
Zeit
bin
ich
in
einer
Krise
mit
mir
selbst
Nun
voglio
ave'
a
che
fa'
cu'tté,
manco
cu'mmé,
manco
c"o
riesto
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben,
nicht
mit
mir,
nicht
mit
dem
Rest
Songo
state
tiempe
complicate,
tipo
ca
nun'ce
stevo
maje
Es
waren
komplizierte
Zeiten,
so
als
ob
ich
nie
da
wäre
E
pure
si
ce
stevo,
nun
ce
stevo
ma
c"a
capa
Und
selbst
wenn
ich
da
war,
war
ich
nicht
wirklich
da,
nicht
mit
dem
Kopf
Sto
cercanno
de
intrattennere
'a
capa
da
nun'te
scrivere
Ich
versuche,
meinen
Kopf
davon
abzuhalten,
dir
zu
schreiben
Pe
te
fà
'mpara'
coccosa,
ca
nn'può
ave'
sempe
chello
ch'esige
Um
dir
etwas
beizubringen,
dass
du
nicht
immer
das
haben
kannst,
was
du
verlangst
C'ammo
dato
e
c'ammo
lluato,
c'ammo
amato
e
c'ammo
odiato
Wir
haben
gegeben
und
genommen,
geliebt
und
gehasst
Tu
sî
sempe
stata
brava
a
mme
fà
sentí
n'estraneo
Du
warst
immer
gut
darin,
mich
wie
einen
Fremden
fühlen
zu
lassen
E
mo,
tu
me
pare
na
cullana
ca
me
putesse
accattà
Und
jetzt
erscheinst
du
mir
wie
eine
Halskette,
die
ich
mir
kaufen
könnte
E
i'
nun
veco
niente
cchiù
Und
ich
sehe
nichts
mehr
Reale,
pe
sempe,
simmo
state
comme
duje
Real,
für
immer,
wir
waren
wie
zwei
Ca
se
sparano
e
nn'se
coglieno
pe
colpa
d"a
furtuna
Die
aufeinander
schießen
und
sich
nicht
treffen,
wegen
des
Schicksals
Ma
io
non
ti
penserò
più,
no
Aber
ich
werde
nicht
mehr
an
dich
denken,
nein
Dieci
pillole
che
cadono
giù,
ah-ah
Zehn
Pillen,
die
runterfallen,
ah-ah
E
sono
ancora
in
mezzo
a
'sti
guai
Und
ich
stecke
immer
noch
in
diesen
Schwierigkeiten
Ti
cerco,
ma
non
ci
sei
mai
Ich
suche
dich,
aber
du
bist
nie
da
Ti
cerco,
ma
non
ci
sei
più
Ich
suche
dich,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
No,
io
non
ti
penserò
più,
più,
più,
più-u-u
(più)
Nein,
ich
werde
nicht
mehr
an
dich
denken,
mehr,
mehr,
meh-e-er
(mehr)
Dieci
pillole
che
cadono
giù,
giù,
giù,
giù-u-u
(giù)
Zehn
Pillen,
die
runterfallen,
runter,
runter,
runte-e-er
(runter)
E
sono
ancora
in
mezzo
a
'sti
guai
Und
ich
stecke
immer
noch
in
diesen
Schwierigkeiten
E
ti
cerco
ma
non
ci
sei
mai
Und
ich
suche
dich,
aber
du
bist
nie
da
Ti
cerco
ma
non
ci
sei
più,
più,
più,
più-u-u
(più-u-u)
Ich
suche
dich,
aber
du
bist
nicht
mehr
da,
mehr,
mehr,
meh-e-er
(meh-e-er)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gionata Boschetti, Nicolo Rapisarda, Thomas Crimeni, Emanuele Palumbo
Альбом
ICON
дата релиза
09-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.