Текст и перевод песни Tony Gatlif - Tchiki Tchiki
Adjatok
egy
szalmaszálat
Дай
мне
соломинку.
Égessem
el
a
világot!
Сжечь
мир!
Adjatok
egy
szalmaszálat,
Дай
мне
соломинку.
Hadd
fújjam
fel
ezt
a
házat!
Позволь
мне
взорвать
этот
дом!
Lábam
termett
a
táncra,
Мои
ноги
были
созданы
для
танца.
Szemem
a
kacsintásra.
Глаза
подмигивают.
Ha
táncolok,
szikrát
szórok,
Когда
я
танцую,
я
искрясь,
A
világra
fittyet
hányok!
Мне
плевать
на
мир!
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай-тики-тики,
Ай-ке-те-Мерав
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай-тики-тики,
Ай-ке-те-Мерав
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай-тики-тики,
Ай-ке-те-Мерав
Mejakaf
mejadinaf
Меджакаф
меджадинаф
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ай,
тики-тики,
иль
м'Апель,
иди
сюда!
Ay
tchiki
tchiki
il
meure
pour
moi
Ай
тики
тики
il
meure
pour
moi
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ай,
тики-тики,
иль
м'Апель,
иди
сюда!
Avec
moi
il
va
ou
je
vais
Avec
moi
il
va
ou
je
vais
Vesz
ő
nékem
selyem
ruhát,
Купи
мне
шелковое
платье.
Gyöngyöt,
láncot,
piros
szoknyát,
Бусы,
цепь,
красная
юбка...
Reám
költi
a
vagyonát,
Он
тратит
свое
состояние
на
меня.
Lopja-lopja
édesanyját.
Он
крадет
свою
мать.
Bolondítom,
hevítem,
Дурачит,
греет,
Kiáltozza
a
nevem...
Она
зовет
меня
по
имени...
Tchiki,
Tchiki,
így
hív
engem,
Тики
- Так
он
меня
называет.
Megöllek
én
szép
szerelmem...
Я
убью
тебя,
Моя
прекрасная
любовь...
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай-тики-тики,
Ай-ке-те-Мерав
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай-тики-тики,
Ай-ке-те-Мерав
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай-тики-тики,
Ай-ке-те-Мерав
Mejakaf
mejadinaf
Меджакаф
меджадинаф
Ay
tchiki
tchiki
il
meure
pour
moi
Ай
тики
тики
il
meure
pour
moi
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ай,
тики-тики,
иль
м'Апель,
иди
сюда!
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ай,
тики-тики,
иль
м'Апель,
иди
сюда!
Avec
moi
il
va
ou
je
vais
Avec
moi
il
va
ou
je
vais
Ay
tchiki
tchiki...
Ай-тики-тики...
Ay
tchiki
tchiki...
Ай-тики-тики...
Ay
tchiki
tchiki...
Lábam
termett
a
táncra,
Ай-тики-тики...
мои
ноги
были
созданы
для
танца,
Szemem
a
kacsintásra,
Глаза
подмигивают,
Ha
táncolok
szikrát
szórok,
Когда
я
танцую,
я
сверкаю,
A
világra
fittyet
hányok!
Мне
плевать
на
мир!
Bolondítom,
hevítem,
Дурачит,
греет,
Kiáltozza
a
nevem:
Она
зовет
меня
по
имени:
Tchiki,
Tchiki
– így
hív
engem
–
Тики,
тики-так
он
меня
называет
–
Megöllek
én,
szép
szerelmem!
Я
убью
тебя,
Моя
прекрасная
любовь!
Aj
Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav,
Эй-Джей
чики-чики,
Эй-Джей
ке
те
Мерав,
Aj
Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav,
Эй-Джей
чики-чики,
Эй-Джей
ке
те
Мерав,
Aj
Chiki-Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav,
Эй-Джей
чики-чики
- чики,
Эй-Джей
ке
те
Мерав,
Me
zhanav
me
ka
zhivav
МЕ
жанав
МЕ
ка
живав
Aj
Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav
Эй-Джей
чики-чики,
Эй-Джей
ке
те
Мерав
Aj
Chiki-Chiki,
il
meurt
pour
moi,
Эй-Джей
чики-чики,
il
meurt
pour
moi,
Aj
Chiki-Chiki,
il
m'appelle
comme
ça,
Эй-Джей
чики-чики,
il
m'appelle
comme
,
Avec
moi
il
va
où
je
veux
Avec
moi
il
veux
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boualem Dahmani, Sandu Ciorba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.