Текст и перевод песни Tony Gatlif - Tchiki Tchiki
Adjatok
egy
szalmaszálat
Дай
мне
соломинку,
Égessem
el
a
világot!
Сожгу
весь
мир
дотла!
Adjatok
egy
szalmaszálat,
Дай
мне
соломинку,
Hadd
fújjam
fel
ezt
a
házat!
Взорву
я
этот
дом!
Lábam
termett
a
táncra,
Ноги
мои
созданы
для
танца,
Szemem
a
kacsintásra.
Глаза
мои
— для
обольщения.
Ha
táncolok,
szikrát
szórok,
Когда
танцую,
искры
сыплются,
A
világra
fittyet
hányok!
На
весь
мир
я
наплевать
хотел!
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай
чики
чики,
ай
ке
те
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу)
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай
чики
чики,
ай
ке
те
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу)
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай
чики
чики,
ай
ке
те
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу)
Mejakaf
mejadinaf
Mejakaf
mejadinaf
(Я
схожу
с
ума
по
тебе)
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ай
чики
чики,
меня
так
зовут,
Ay
tchiki
tchiki
il
meure
pour
moi
Ай
чики
чики,
он
умирает
за
меня,
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ай
чики
чики,
меня
так
зовут,
Avec
moi
il
va
ou
je
vais
Со
мной
он
идет,
куда
я
иду.
Vesz
ő
nékem
selyem
ruhát,
Купишь
ты
мне
шелковое
платье,
Gyöngyöt,
láncot,
piros
szoknyát,
Жемчуга,
цепочку,
красную
юбку,
Reám
költi
a
vagyonát,
Потратишь
на
меня
всё
состояние,
Lopja-lopja
édesanyját.
Обворуешь
свою
дорогую
мамочку.
Bolondítom,
hevítem,
Свожу
тебя
с
ума,
разжигаю
страсть,
Kiáltozza
a
nevem...
Кричишь
ты
мое
имя...
Tchiki,
Tchiki,
így
hív
engem,
Чики,
Чики,
так
меня
зовут,
Megöllek
én
szép
szerelmem...
Убью
тебя
я,
любовь
моя!
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай
чики
чики,
ай
ке
те
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу)
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай
чики
чики,
ай
ке
те
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу)
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ай
чики
чики,
ай
ке
те
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу)
Mejakaf
mejadinaf
Mejakaf
mejadinaf
(Я
схожу
с
ума
по
тебе)
Ay
tchiki
tchiki
il
meure
pour
moi
Ай
чики
чики,
он
умирает
за
меня,
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ай
чики
чики,
меня
так
зовут,
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ай
чики
чики,
меня
так
зовут,
Avec
moi
il
va
ou
je
vais
Со
мной
он
идет,
куда
я
иду.
Ay
tchiki
tchiki...
Ай
чики
чики...
Ay
tchiki
tchiki...
Ай
чики
чики...
Ay
tchiki
tchiki...
Lábam
termett
a
táncra,
Ай
чики
чики...
Ноги
мои
созданы
для
танца,
Szemem
a
kacsintásra,
Глаза
мои
— для
обольщения.
Ha
táncolok
szikrát
szórok,
Когда
танцую,
искры
сыплются,
A
világra
fittyet
hányok!
На
весь
мир
я
наплевать
хотел!
Bolondítom,
hevítem,
Свожу
тебя
с
ума,
разжигаю
страсть,
Kiáltozza
a
nevem:
Кричишь
ты
мое
имя:
Tchiki,
Tchiki
– így
hív
engem
–
Чики,
Чики
– так
меня
зовут
–
Megöllek
én,
szép
szerelmem!
Убью
тебя
я,
любовь
моя!
Aj
Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav,
Ай
Чики-Чики,
ай
ке
те
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу),
Aj
Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav,
Ай
Чики-Чики,
ай
ке
те
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу),
Aj
Chiki-Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav,
Ай
Чики-Чики-Чики,
ай
ке
te
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу),
Me
zhanav
me
ka
zhivav
Me
zhanav
me
ka
zhivav
(Я
знаю,
как
я
живу)
Aj
Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav
Ай
Чики-Чики,
ай
ке
te
merav
(ай,
как
я
тебя
хочу)
Aj
Chiki-Chiki,
il
meurt
pour
moi,
Ай
Чики-Чики,
он
умирает
за
меня,
Aj
Chiki-Chiki,
il
m'appelle
comme
ça,
Ай
Чики-Чики,
он
зовет
меня
так,
Avec
moi
il
va
où
je
veux
Со
мной
он
идет
туда,
куда
я
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boualem Dahmani, Sandu Ciorba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.