Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saviour of the Real
Retter des Realen
Let
me
take
you
to
the
western
gate
Lass
mich
dich
zum
westlichen
Tor
führen
I
got
a
letter,
gonna
meet
your
fate
Ich
habe
einen
Brief,
du
wirst
deinem
Schicksal
begegnen
Here
comes
the
rider,
on
the
eye
of
the
sky
Hier
kommt
der
Reiter,
im
Auge
des
Himmels
He's
gonna
break
you
down
and
let
you
die
Er
wird
dich
brechen
und
dich
sterben
lassen
I
wanna
know
before
you
fade
to
black
Ich
will
es
wissen,
bevor
du
ins
Nichts
verschwindest
You
better
listen,
'cause
you
don't
know
Jack
Hör
besser
zu,
denn
du
hast
keine
Ahnung
I
see
you
wear
a
silver
rosary
Ich
sehe,
du
trägst
einen
silbernen
Rosenkranz
Now
do
you
need
a
little
company'
Brauchst
du
jetzt
ein
wenig
Gesellschaft?
And
you're
barely
alive
Und
du
bist
kaum
am
Leben
And
you'll
never
learn
Und
du
wirst
es
nie
lernen
And
you're
living
outside
Und
du
lebst
außerhalb
Outside
yourself
Außerhalb
deiner
selbst
I
hear
you
scream
across
the
universe
Ich
höre
dich
durch
das
Universum
schreien
Mother
nature's
little
sacred
curse
Mutter
Naturs
kleiner
heiliger
Fluch
You
have
been
painted
with
a
twisted
smile
Du
wurdest
mit
einem
verzerrten
Lächeln
bemalt
I
see
it's
gonna
have
to
take
a
while
Ich
sehe,
es
wird
wohl
eine
Weile
dauern
And
you're
barely
alive
Und
du
bist
kaum
am
Leben
And
you'll
never
learn
Und
du
wirst
es
nie
lernen
And
you're
living
outside
Und
du
lebst
außerhalb
Outside
yourself
Außerhalb
deiner
selbst
You
have
lived
in
madness
Du
hast
im
Wahnsinn
gelebt
You
have
been
divided
Du
bist
innerlich
zerrissen
gewesen
Won't
you
let
it
be
Wirst
du
es
nicht
einfach
lassen?
You
can't
explain
just
how
you
feel
Du
kannst
nicht
erklären,
wie
du
dich
fühlst
Take
away
the
sadness
Nimm
die
Traurigkeit
weg
If
you
have
decided
Wenn
du
dich
entschieden
hast
And
I
will
make
you
see
Und
ich
werde
dich
sehen
lassen
Cause
I'm
the
savior
of
the
real
Denn
ich
bin
der
Retter
des
Realen
I
wanna
know
before
you
fade
to
black
Ich
will
es
wissen,
bevor
du
ins
Nichts
verschwindest
You
better
listen,
'cause
you
don't
know
Jack
Hör
besser
zu,
denn
du
hast
keine
Ahnung
I
see
you
wear
a
silver
rosary
Ich
sehe,
du
trägst
einen
silbernen
Rosenkranz
Now
do
you
need
a
little
company'
Brauchst
du
jetzt
ein
wenig
Gesellschaft?
And
you're
barely
alive
Und
du
bist
kaum
am
Leben
And
you'll
never
learn
Und
du
wirst
es
nie
lernen
And
you're
living
outside
Und
du
lebst
außerhalb
Outside
yourself
Außerhalb
deiner
selbst
You
have
lived
in
madness
Du
hast
im
Wahnsinn
gelebt
You
have
been
divided
Du
bist
innerlich
zerrissen
gewesen
Won't
you
let
it
be
Wirst
du
es
nicht
einfach
lassen?
You
can't
explain
just
how
you
feel
Du
kannst
nicht
erklären,
wie
du
dich
fühlst
Take
away
the
sadness
Nimm
die
Traurigkeit
weg
If
you
have
decided
Wenn
du
dich
entschieden
hast
And
I
will
make
you
see
Und
ich
werde
dich
sehen
lassen
Cause
I'm
the
savior
of
the
real
Denn
ich
bin
der
Retter
des
Realen
Savior,
savior
of
the
real
Retter,
Retter
des
Realen
I'm
the
savior
Ich
bin
der
Retter
The
savior
of
the
real
Der
Retter
des
Realen
You
have
lived
in
madness
Du
hast
im
Wahnsinn
gelebt
You
have
been
divided
Du
bist
innerlich
zerrissen
gewesen
Won't
you
let
it
be
Wirst
du
es
nicht
einfach
lassen?
You
can't
explain
just
how
you
feel
Du
kannst
nicht
erklären,
wie
du
dich
fühlst
Take
away
my
sadness
Nimm
meine
Traurigkeit
weg
If
you
have
decided
Wenn
du
dich
entschieden
hast
And
I
will
make
you
see
Und
ich
werde
dich
sehen
lassen
Cause
I'm
the
savior
of
the
real
Denn
ich
bin
der
Retter
des
Realen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Hughes, Bob Marlette, Anthony Iommi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.