Текст и перевод песни Tony Landa - Una sencilla canción de amor - Remastered 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una sencilla canción de amor - Remastered 2014
Простая песня о любви - Ремастеринг 2014
Busqué
el
amor,
creyendo
que
el
amor,
Я
искал
любовь,
веря,
что
любовь,
Es
fácil
de
encontrar,
Легко
найти,
Me
equivoqué
por
una
y
otra
vez,
Я
ошибался
снова
и
снова,
Volviendo
a
comenzar
Начиная
всё
сначала.
Sentí
el
dolor,
sentí
la
decepción,
Я
чувствовал
боль,
чувствовал
разочарование,
De
mi
primer
error,
de
mi
primer
amor,
От
моей
первой
ошибки,
моей
первой
любви,
Más
luego
amaneció
Но
потом
наступил
рассвет,
Y
el
sol
volvió
a
brillar
И
солнце
снова
засияло.
Recordaré,
cómo
te
conocí
Я
помню,
как
встретил
тебя,
Un
día
sin
pensar
В
один
непримечательный
день.
Fue
tan
fugaz,
fue
tan
sin
ton
ni
son,
Это
было
так
мимолетно,
так
без
причины,
Que
te
llegué
a
olvidar
Что
я
почти
забыл.
Más
como
el
sol,
penetra
en
la
piel,
Но
как
солнце
проникает
в
кожу,
Así
entró
el
amor,
tan
dentro
de
mi
ser,
Так
вошла
любовь,
так
глубоко
в
мое
существо,
Que
entonces
comprendí
Что
тогда
я
понял,
Que
ya
sin
remisión,
Что
уже
безвозвратно,
Me
enamoré
de
ti.
Влюбился
в
тебя.
Una
sencilla
canción
de
amor,
Простая
песня
о
любви,
Como
una
flor
para
ti
Как
цветок
для
тебя.
Una
sencilla
canción
de
amor,
Простая
песня
о
любви,
En
el
jardín
de
mi
amor,
la
elegí
В
саду
моей
любви,
я
выбрал
её.
Y
te
diré,
lo
que
yo
siento
hoy,
И
я
скажу
тебе,
что
чувствую
сегодня,
Que
el
tiempo
nos
unió,
Что
время
нас
связало,
Te
lo
diré,
cómo
lo
sé
expresar,
Я
скажу
тебе,
как
могу
это
выразить,
Desde
mi
corazón
От
всего
сердца.
Quiero
cantar,
lo
que
dentro
de
mí,
Хочу
спеть
то,
что
внутри
меня,
No
puedo
ya
guardar,
Больше
не
могу
хранить,
Tratando
de
salir,
Пытаясь
вырваться
наружу,
Te
quiero
así
cantar,
Хочу
спеть
тебе
так,
Con
toda
sencillez,
Со
всей
простотой,
Una
canción
de
amor
Песню
о
любви.
Una
sencilla
canción
de
amor,
Простая
песня
о
любви,
En
el
jardín
de
mi
amor,
В
саду
моей
любви,
La
elegí,
para
ti
Я
выбрал
её,
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Arcusa Alcon, Diego Manuel De La Calva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.