Tony Landa - Una sencilla canción de amor - Remastered 2014 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tony Landa - Una sencilla canción de amor - Remastered 2014




Una sencilla canción de amor - Remastered 2014
Простая песня о любви - Ремастеринг 2014
Busqué el amor, creyendo que el amor,
Я искал любовь, веря, что любовь,
Es fácil de encontrar,
Легко найти,
Me equivoqué por una y otra vez,
Я ошибался снова и снова,
Volviendo a comenzar
Начиная всё сначала.
Sentí el dolor, sentí la decepción,
Я чувствовал боль, чувствовал разочарование,
De mi primer error, de mi primer amor,
От моей первой ошибки, моей первой любви,
Más luego amaneció
Но потом наступил рассвет,
Y el sol volvió a brillar
И солнце снова засияло.
Recordaré, cómo te conocí
Я помню, как встретил тебя,
Un día sin pensar
В один непримечательный день.
Fue tan fugaz, fue tan sin ton ni son,
Это было так мимолетно, так без причины,
Que te llegué a olvidar
Что я почти забыл.
Más como el sol, penetra en la piel,
Но как солнце проникает в кожу,
Así entró el amor, tan dentro de mi ser,
Так вошла любовь, так глубоко в мое существо,
Que entonces comprendí
Что тогда я понял,
Que ya sin remisión,
Что уже безвозвратно,
Me enamoré de ti.
Влюбился в тебя.
Una sencilla canción de amor,
Простая песня о любви,
Como una flor para ti
Как цветок для тебя.
Una sencilla canción de amor,
Простая песня о любви,
En el jardín de mi amor, la elegí
В саду моей любви, я выбрал её.
Y te diré, lo que yo siento hoy,
И я скажу тебе, что чувствую сегодня,
Que el tiempo nos unió,
Что время нас связало,
Te lo diré, cómo lo expresar,
Я скажу тебе, как могу это выразить,
Desde mi corazón
От всего сердца.
Quiero cantar, lo que dentro de mí,
Хочу спеть то, что внутри меня,
No puedo ya guardar,
Больше не могу хранить,
Tratando de salir,
Пытаясь вырваться наружу,
Te quiero así cantar,
Хочу спеть тебе так,
Con toda sencillez,
Со всей простотой,
Una canción de amor
Песню о любви.
Una sencilla canción de amor,
Простая песня о любви,
En el jardín de mi amor,
В саду моей любви,
La elegí, para ti
Я выбрал её, для тебя.
Yo para ti
Я для тебя.





Авторы: Ramon Arcusa Alcon, Diego Manuel De La Calva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.