Tony Loya - Pac Man - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tony Loya - Pac Man




Pac Man
Pac Man
Aqui andamos de nuevo siguiendo en el proceso
Here we go again, going with the process
Neta no es por culero, la neta que no ocupo
It's not because I'm arrogant, I really don't need
Hacer un dueto para que vean lo que yo tengo
To do a duet so they can see what I've got
No me van hacer de menos por que yo solo las puedo
They're not going to belittle me because I can handle them on my own.
Todas sus rolas yo me las voa venir comiendo
I'm going to come and gobble up all your songs
Yo solo me reto a que esta cancion llegue a 30,000 en menos de un dia
I only challenge myself to make this song reach 30,000 in less than a day
Pero si se tarda, de otro dia no pasa ya dejen de chingar
But if it takes a little longer, it won't be more than a day, so stop messing around.
Para que voy a pelar, con el que me fue a inspirar
What's the point of fighting the one who inspired me?
No tiene sentido, por que deveras tienen oidos
It doesn't make sense because you really have ears
Saben que no es lo mismo
You know it's not the same thing
Porsupesto similares, el estilo es parte de la categoria
Of course, they're similar; the style is part of the music category
En musica en que escribo
In which I write
Le agradezco a Dios por dejarme conseguir
I thank God for having let me get
Anarcones de virus la cosa ya no esta pelada
A lot of money from viruses, this thing is getting out of hand already
Siempre que hay tranza de volada
Every time there's a shady deal, I'm quick
Todo el gas y sin parada
Pedaling hard and non-stop
Bien agradecido estoy no me quede sin chamba
I'm very grateful I didn't lose my job
Porfavor no anden hablando por que les voy hacer caso
Please stop talking because I'm going to pay attention to you
Aveces no me interesa pero es otra rola que les puedo traer a la mesa
Sometimes I'm not interested, but it's another song that I can bring to the table
Otra rola mas seria para gastar, cocinando sin parar
Another song that's a lot more serious to spend on, cooking without stopping
Pa que no tenga que hablar
So that I don't have to talk
En mis rolas en donde prefiero expresarlo
In my songs, it's where I prefer to express myself
Que yo estoy pensando si es que me vendo a enojar
That I'm angry if I'm made to lose my temper
Acciones son las que hagan lo mejor detras de la pantalla
Actions are the ones that do the best behind the screen
No estoy para competir con nadie
I'm not here to compete with anyone
No tengo ese desmadre, pero si mal de mi hablan
I don't have that craziness, but if you talk badly about me
Nada pasa que al cabo mis rolas son las que hablan
Nothing will happen because my songs are the ones who will do the talking
Ninguno de estos artistas o grupos me intimidan
None of these artists or groups intimidate me
A mi no se que esta madre van a repetir
I don't know what this nonsense is that you're going to repeat
Yo ni te conozco pa que andes cagando el rollo
I don't even know you, so why are you messing everything up?
Parece que por tus vistas veo que apenas pueden solos
It seems that by your views, I see that you can barely do it alone
En su carrera pienso que se acerca el velorio
In your career, I think the end is near.
Les mando bendiciones, ojala que les vaya bien en
I send you blessings, I hope that everything goes well for you
Todo no se quemen en la raya
Don't burn yourself out
Mejor que se vayan
You better go away
Ya ves que todo empezo y yo acabe de volada
You see that everything started, and I already finished in no time at all.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.