Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By a Thread
Am seidenen Faden
I'm
hanging
here
at
the
end
of
my
rope
again
Ich
hänge
hier
wieder
am
Ende
meines
Seils
Wondering
how
I
got
to
the
end
of
my
rope
again
Frage
mich,
wie
ich
wieder
ans
Ende
meines
Seils
gekommen
bin
Praying
to
God
from
here
at
the
end
of
my
rope
again
Bete
zu
Gott
von
hier,
wieder
am
Ende
meines
Seils
Painfully
aware
it's
the
end
of
my
rope
again
Schmerzlich
bewusst,
dass
es
wieder
das
Ende
meines
Seils
ist
Stretched
like
a
canvas
Gedehnt
wie
eine
Leinwand
Nailed
to
a
frame
An
einen
Rahmen
genagelt
This
is
as
far
as
I
can
go
Das
ist
so
weit,
wie
ich
gehen
kann
Who
could
have
planned
this
Wer
hätte
das
planen
können
Who's
left
to
blame
Wen
gibt
es
noch
zu
beschuldigen
Must
I
always
be
the
last
to
know
Muss
ich
immer
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt
When
cracks
begin
to
show
Wenn
Risse
sichtbar
werden
My
paintings
fall
to
pieces
Meine
Gemälde
zerfallen
in
Stücke
Tiny
pieces
Winzige
Stücke
With
no
one
to
claim
me
Ohne
jemanden,
der
mich
für
sich
beansprucht
Hanging
here
at
the
end
of
my
rope
again
Hänge
hier
wieder
am
Ende
meines
Seils
Wondering
how
I
get
to
the
end
of
my
rope
again
Frage
mich,
wie
ich
wieder
ans
Ende
meines
Seils
komme
Swinging
like
some
laughingstock
sort
of
joke
again
Schwinge
wieder
wie
eine
Art
Witzfigur,
ein
Gespött
Praying
to
God
from
the
end
of
my
rope
again
Bete
zu
Gott
vom
Ende
meines
Seils
wieder
Thought
I
was
able
Dachte,
ich
könnte
es
Thought
I
was
sure
Dachte,
ich
wäre
sicher
Thought
I
could
keep
this
thing
alive
Dachte,
ich
könnte
diese
Sache
am
Leben
erhalten
Much
like
a
diamond
Ganz
wie
ein
Diamant
Stuck
in
the
rough
Im
Rohzustand
gefangen
Patience
the
key
to
my
survival
Geduld
der
Schlüssel
zu
meinem
Überleben
Well
I've
no
need
Nun,
ich
habe
es
nicht
nötig
To
wait
for
those
around
me
Auf
die
um
mich
herum
zu
warten
I'm
the
one
who's
found
me
Ich
bin
derjenige,
der
mich
gefunden
hat
And
you're
wondering
why
Und
du
fragst
dich,
warum
Hanging
here
at
the
end
of
my
rope
again
Hänge
hier
wieder
am
Ende
meines
Seils
Wondering
how
I
get
to
the
end
of
my
rope
again
Frage
mich,
wie
ich
wieder
ans
Ende
meines
Seils
komme
Swinging
like
some
laughingstock
sort
of
joke
again
Schwinge
wieder
wie
eine
Art
Witzfigur,
ein
Gespött
Praying
toGod
from
the
end
of
my
rope
again
Bete
zu
Gott
vom
Ende
meines
Seils
wieder
Dangling,
I'm
dangling
Baumelnd,
ich
baumle
Swinging,
I'm
swingin
Schwingend,
ich
schwinge
Dangling,
I'm
dangling
Baumelnd,
ich
baumle
Swinging,
I'm
swingin'
Schwingend,
ich
schwinge
Hanging
here
at
the
end
of
my
rope
again
Hänge
hier
wieder
am
Ende
meines
Seils
Wondering
how
I
got
to
the
end
of
this
here
rope
again
Frage
mich,
wie
ich
wieder
ans
Ende
dieses
Seils
hier
gekommen
bin
Swinging
like
some
laughingstock
sort
of
joke
again
Schwinge
wieder
wie
eine
Art
Witzfigur,
ein
Gespött
Dangling
by
a
thread
Am
seidenen
Faden
hängend
Dangling
by
a
thread
Am
seidenen
Faden
hängend
It's
raining,
it's
pouring
Es
regnet,
es
gießt
It's
raining,
it's
pouring
Es
regnet,
es
gießt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Shotgun
дата релиза
30-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.