Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
new
day
dawns
the
morning
light
Ein
neuer
Tag
bricht
an
im
Morgenlicht
How
beautiful
was
last
night?
Wie
schön
war
die
letzte
Nacht?
Woke
up
in
your
arms
again
Wachte
wieder
in
deinen
Armen
auf
Your
face
before
my
eyes
Dein
Gesicht
vor
meinen
Augen
Another
plane,
another
show
Ein
anderes
Flugzeug,
eine
andere
Show
It's
getting
hard
to
let
go
Es
wird
schwer
loszulassen
Never
was
real
good
at
goodbyes
War
nie
wirklich
gut
im
Abschiednehmen
How
alone
is
lonely?
Wie
allein
ist
einsam?
How
long
does
the
longing
last?
Wie
lange
hält
die
Sehnsucht
an?
I'm
past
the
point
of
trying
Ich
bin
über
den
Punkt
hinaus,
zu
versuchen
To
understand
it
all
Alles
zu
verstehen
Will
you
catch
me
if
I
fall
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
falle
Like
a
season?
Wie
eine
Jahreszeit?
Will
you
catch
me
if
I
call
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
rufe
For
no
reason
at
all?
Ganz
ohne
Grund?
After
I'm
all
out
of
reasons
to
run
around
Nachdem
mir
alle
Gründe
ausgegangen
sind,
herumzurennen
Will
you
catch
me
coming
down,
down?
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
runterkomme,
runter?
Curtains
drawn,
ovations
ring
Vorhänge
zugezogen,
Ovationen
klingen
nach
The
weight
of
every
word
you
sing
Das
Gewicht
jedes
Wortes,
das
ich
singe
Is
spread
out
like
a
secret
Liegt
ausgebreitet
wie
ein
Geheimnis
Of
what
you
feel
deep
down
Von
dem,
was
du
tief
im
Inneren
fühlst
Hotel
room
and
city
view
Hotelzimmer
und
Stadtblick
To
the
phone,
I
reach
for
you
Zum
Telefon,
ich
greife
nach
dir
Party's
over,
no
one's
around
Die
Party
ist
vorbei,
niemand
ist
da
How
alone
is
lonely?
Wie
allein
ist
einsam?
How
long
does
the
longing
last?
Wie
lange
hält
die
Sehnsucht
an?
I'm
past
the
point
of
trying
Ich
bin
über
den
Punkt
hinaus,
zu
versuchen
To
understand
it
all
Alles
zu
verstehen
Will
you
catch
me
if
I
fall
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
falle
Like
a
season?
Wie
eine
Jahreszeit?
Will
you
catch
me
if
I
call
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
rufe
For
no
reason
at
all?
Ganz
ohne
Grund?
And
after
I'm
all
out
of
reasons
to
run
around
Und
nachdem
mir
alle
Gründe
ausgegangen
sind,
herumzurennen
Will
you
catch
me
coming
down?
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
runterkomme?
I'll
save
your
message
Ich
werde
deine
Nachricht
speichern
If
you
call
me
right
back
Wenn
du
mich
sofort
zurückrufst
When
I
tell
you,
"I
miss
you"
Wenn
ich
dir
sage:
„Ich
vermisse
dich“
Just
say
you
might
miss
me
too,
oh
Sag
einfach,
du
vermisst
mich
vielleicht
auch,
oh
I'm
falling
for
you,
baby
Ich
verliebe
mich
in
dich,
Baby
I'm
falling
for
you,
baby
Ich
verliebe
mich
in
dich,
Baby
I'm
falling
for
you,
baby
Ich
verliebe
mich
in
dich,
Baby
Will
you
catch
me
if
I
fall
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
falle
Like
a
season?
Wie
eine
Jahreszeit?
Will
you
catch
me
if
I
call
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
rufe
For
no
reason
at
all?
Ganz
ohne
Grund?
And
after
I'm
all
out
of
reasons
Und
nachdem
mir
alle
Gründe
ausgegangen
sind
You
gonna
catch
me
if
I
fall?
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
falle?
You
gonna
catch
me
if
I
call?
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
rufe?
After
I'm
all
out
of
reasons
Nachdem
mir
alle
Gründe
ausgegangen
sind
Will
you
catch
me
if
I
fall
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
falle
Like
a
season?
Wie
eine
Jahreszeit?
Will
you
catch
me
if
I
call
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
rufe
With
no
reason
at
all?
Ganz
ohne
Grund?
And
after
I'm
all
out
of
reasons
to
run
around
Und
nachdem
mir
alle
Gründe
ausgegangen
sind,
herumzurennen
Will
you
catch
me
coming
down?
Wirst
du
mich
fangen,
wenn
ich
runterkomme?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCCA ANTHONY J
Альбом
Shotgun
дата релиза
30-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.