Tony Lucca - Take Me Home - перевод текста песни на немецкий

Take Me Home - Tony Luccaперевод на немецкий




Take Me Home
Bring mich nach Hause
So you walk around in circles all the way back to square one.
Du läufst also im Kreis herum, den ganzen Weg zurück zum Anfang.
Don't feel like starting over, but in truth you've just begun to feel the weight of indecision
Du hast keine Lust, von vorne anzufangen, aber in Wahrheit hast du gerade erst begonnen, das Gewicht der Unentschlossenheit zu spüren
And the voices in your head that said I told you so.
Und die Stimmen in deinem Kopf, die sagten: Ich hab's dir doch gesagt.
So you pick apart the pieces and separate the good from bad.
Also nimmst du die Teile auseinander und trennst das Gute vom Schlechten.
You think about the glory days and all the times you had
Du denkst an die glorreichen Tage und all die Zeiten, die du hattest,
To push harder than the rest
um dich mehr anzustrengen als die anderen
And the best thing you could do was let it go.
Und das Beste, was du tun konntest, war, es loszulassen.
It becomes clear that truth was right there all along.
Es wird klar, dass die Wahrheit die ganze Zeit genau da war.
Hiding just behind the melody of your favorite song.
Versteckt direkt hinter der Melodie deines Lieblingsliedes.
Despite the endless miles and the precious time alone.
Trotz der endlosen Meilen und der kostbaren Zeit allein.
The greatest stretch of highway is the one that takes you home.
Die größte Strecke des Highways ist die, die dich nach Hause bringt.
So you found a real good woman looking for a better man.
Du hast also eine wirklich gute Frau gefunden, die einen besseren Mann sucht.
She ain't asking for perfection, just the very best you can.
Sie verlangt keine Perfektion, nur das Allerbeste, was du kannst.
Being out there on the stage pretending to the cage you keep her secrets in.
Draußen auf der Bühne zu stehen und so zu tun, als wärst du in dem Käfig, in dem du ihre Geheimnisse aufbewahrst.
Another song, another chance to perpetuate your romance.
Ein weiteres Lied, eine weitere Chance, deine Romanze zu verewigen.
With the white lines on the highway or another stranger's glance.
Mit den weißen Linien auf dem Highway oder dem Blick eines anderen Fremden.
It all begins to take it's toll on your spirit as your soul comes caving in.
Es beginnt, seinen Tribut von deinem Geist zu fordern, während deine Seele einstürzt.
And it becomes clear that truth was right there all along.
Und es wird klar, dass die Wahrheit die ganze Zeit genau da war.
Hiding just behind the melody of your favorite song
Versteckt direkt hinter der Melodie deines Lieblingsliedes
And despite the endless miles and the precious time alone.
Und trotz der endlosen Meilen und der kostbaren Zeit allein.
The greatest stretch of highway is the one that takes you home.
Die größte Strecke des Highways ist die, die dich nach Hause bringt.
Take me home again
Bring mich wieder nach Hause
Take me home again
Bring mich wieder nach Hause
And despite the endless miles and the precious time alone.
Und trotz der endlosen Meilen und der kostbaren Zeit allein.
The greatest stretch of highway is the one that takes you home.
Die größte Strecke des Highways ist die, die dich nach Hause bringt.
Take me home again
Bring mich wieder nach Hause
Take me home again
Bring mich wieder nach Hause
Take me home again
Bring mich wieder nach Hause
Take me home again
Bring mich wieder nach Hause





Авторы: Anthony J Lucca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.