Tony Lucca - The Hustler, the Widow and the Boy from Detroit - перевод текста песни на немецкий

The Hustler, the Widow and the Boy from Detroit - Tony Luccaперевод на немецкий




The Hustler, the Widow and the Boy from Detroit
Der Gauner, die Witwe und der Junge aus Detroit
Dare you look at me that way
Wagst du es, mich so anzusehen
As the clock holds our last five minutes in its hands?
Während die Uhr unsere letzten fünf Minuten in ihren Händen hält?
If it were up to me, girl, you know I'd stay
Wenn es nach mir ginge, Mädchen, du weißt, ich würde bleiben
Those fellas headin' up the drive
Diese Kerle, die die Einfahrt hochfahren
Well, they've got other plans
Nun, sie haben andere Pläne
Did what I had to do
Tat, was ich tun musste
Hell, if I didnt do it all for you
Hölle, wenn ich es nicht alles für dich getan hätte
A price no one should have to pay
Ein Preis, den niemand zahlen sollte
Bad things happen to good people every day
Schlimme Dinge passieren guten Menschen jeden Tag
Doctor looked me in the eye
Der Arzt sah mir in die Augen
Smile betrayed his words and his words they burned like flames
Sein Lächeln verriet seine Worte und seine Worte brannten wie Flammen
Said, "Now, Doc, ain't there somethin' else you could try?"
Sagte: "Nun, Doc, gibt es nicht etwas anderes, das du versuchen könntest?"
Well, death ain't really had no rhyme or reason for the lives it claims
Nun, der Tod hatte wirklich keinen Reim oder Grund für die Leben, die er fordert
Random though it seems
So zufällig es auch scheint
Inexplicable like souls and dreams
Unerklärlich wie Seelen und Träume
The price no one should have to pay
Der Preis, den niemand zahlen sollte
Bad things happen to good people every day
Schlimme Dinge passieren guten Menschen jeden Tag
Try as you may
Versuche es, wie du willst
Try as you might
Versuche es, so gut du kannst
Walls keep closin' in
Die Wände rücken immer näher
Money's gettin tight
Das Geld wird knapp
If at first you don't succeed
Wenn du am Anfang keinen Erfolg hast
In the end we're all gonna go, might as well go out swingin'
Am Ende werden wir alle gehen, können wir auch mit Schwung gehen
Factory whistle's about to blow
Die Fabriksirene wird gleich ertönen
Another workweek gone by
Eine weitere Arbeitswoche ist vergangen
Another paycheck in their hand
Ein weiterer Gehaltsscheck in ihrer Hand
Boss turns said, "Son, I gotta let you go.
Der Boss dreht sich um und sagt: "Junge, ich muss dich gehen lassen.
They've taken to oursourcing
Sie haben mit dem Outsourcing begonnen
Yeah, it's fucked, but I know you understand."
Ja, es ist beschissen, aber ich weiß, du verstehst das."
Tellin' me I'm through
Sagen mir, ich bin am Ende
What the hell am I supposed to do?
Was zum Teufel soll ich tun?
A price no one wants to pay
Ein Preis, den niemand zahlen will
Bad things happen to good people every day
Schlimme Dinge passieren guten Menschen jeden Tag
Random though it seems
So zufällig es auch scheint
Inexplicable like souls and dreams
Unerklärlich wie Seelen und Träume
A price no one should have to pay
Ein Preis, den niemand zahlen sollte
Bad things happen to good people this way
Schlimme Dinge passieren guten Menschen auf diese Weise





Авторы: Anthony J Lucca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.