Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
si
trova
così
So
findet
man
sich
wieder
I
cuori
sciolti
e
i
pensieri
legati
Die
Herzen
gelöst
und
die
Gedanken
gebunden
Siamo
anime
ferme
ai
semafori
Wir
sind
Seelen,
die
an
Ampeln
stehen
Si
riparte
da
qui
Von
hier
geht
es
weiter
È
l'unica
strada
che
passa
dagli
occhi
Es
ist
der
einzige
Weg,
der
durch
die
Augen
führt
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
Siamo
a
due
passi
eppure
sembriamo
lontani
Wir
sind
zwei
Schritte
entfernt
und
scheinen
doch
weit
weg
Ma
baciami
prima
che
arrivi
domani
Aber
küss
mich,
bevor
morgen
kommt
Prima
del
tempo
Vor
der
Zeit
Tu
prenditi
questi
ricordi
mischiati
Nimm
du
diese
gemischten
Erinnerungen
Prima
del
vento
Vor
dem
Wind
Fuori
da
qui
ci
sono
giorni
che
mordono
i
sogni
Hier
draußen
gibt
es
Tage,
die
die
Träume
beißen
Da
soli
così
non
siamo
bravi
a
difenderci
Allein
sind
wir
so
nicht
gut
darin,
uns
zu
verteidigen
Non
siamo
bravi
ad
odiarci
Wir
sind
nicht
gut
darin,
uns
zu
hassen
Siamo
solo
pensieri
che
giocano
ancora
a
cercarsi
Wir
sind
nur
Gedanken,
die
immer
noch
versuchen,
sich
zu
finden
Ma
senza
toccarsi
Aber
ohne
sich
zu
berühren
A
dirci
ancora
una
volta
sì
Um
uns
noch
einmal
Ja
zu
sagen
Siamo
in
cerca
d'amore
sui
campi
minati
Wir
suchen
nach
Liebe
auf
Minenfeldern
Si
riparte
così
dentro
a
questo
cuore
in
punta
di
piedi
So
fängt
es
wieder
an,
in
diesem
Herzen
auf
Zehenspitzen
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
Siamo
sempre
a
due
passi
ancora
lontani
Wir
sind
immer
zwei
Schritte
entfernt,
immer
noch
weit
weg
Ma
baciami
prima
che
arrivi
domani
Aber
küss
mich,
bevor
morgen
kommt
Prima
del
tempo
Vor
der
Zeit
Tu
prenditi
questi
ricordi
mischiati
Nimm
du
diese
gemischten
Erinnerungen
Prima
del
vento
Vor
dem
Wind
Fuori
da
qui
ci
sono
giorni
che
mordono
i
sogni
Hier
draußen
gibt
es
Tage,
die
die
Träume
beißen
Da
soli
così
non
siamo
bravi
a
difenderci
Allein
sind
wir
so
nicht
gut
darin,
uns
zu
verteidigen
Non
siamo
bravi
ad
odiarci
Wir
sind
nicht
gut
darin,
uns
zu
hassen
Siamo
solo
pensieri
che
giocano
ancora
a
cercarsi
Wir
sind
nur
Gedanken,
die
immer
noch
versuchen,
sich
zu
finden
Ancora
ad
amarsi
Uns
immer
noch
zu
lieben
Oh,
hm,
ma
prenditi
questi
ricordi
mischiati
Oh,
hm,
aber
nimm
du
diese
gemischten
Erinnerungen
Prima
del
vento
Vor
dem
Wind
Fuori
da
qui
ci
sono
giorni
che
mordono
i
sogni
Hier
draußen
gibt
es
Tage,
die
die
Träume
beißen
Da
soli
così
non
siamo
bravi
a
difenderci
Allein
sind
wir
so
nicht
gut
darin,
uns
zu
verteidigen
Non
siamo
bravi
ad
odiarci
Wir
sind
nicht
gut
darin,
uns
zu
hassen
Siamo
solo
pensieri
che
giocano
ancora
a
cercarsi
Wir
sind
nur
Gedanken,
die
immer
noch
versuchen,
sich
zu
finden
Ma
senza
toccarci
Aber
ohne
sich
zu
berühren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Maiello, Enrico Palmosi, Sabato Salvati, Marco Rettani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.