Текст и перевод песни Tony Marshall - Ich klau dir eine Straßenbahn
An
jedem
Morgen
steht
ein
hübsches
Mädchen
Каждое
утро
стоит
красивая
девушка
An
der
Haltestelle
von
der
Trammbahn
На
остановке
от
трамвайной
железной
дороги
Und
jeden
Morgen
überleg
ich
mir
И
каждое
утро
я
размышляю
Ich
sie
endlich
kennenlernen
kann.
Я
наконец-то
смогу
с
вами
познакомиться.
Ich
schenkte
ihr
mein
schönstes
Lächeln
Я
подарил
ей
свою
самую
красивую
улыбку
Aber
sie
studierte
unentwegt
den
Fahrplan
Но
она
неотрывно
изучала
расписание
Doch
heute
hab
ich
mir
ein
Herz
gefaßt
Но
сегодня
у
меня
сжалось
сердце
Und
sprach
das
schöne
Mädchen
einfach
an.
И
просто
обратился
к
красивой
девушке.
Ich
sah
sie
an
und
sprach
sodann:
Я
посмотрел
на
нее
и
затем
заговорил:
Ich
klau
dir
eine
Straßenbahn
Я
klau
dir
трамвай
Und
fahr
mit
dir
spazieren
И
погулять
с
тобой
Unterwegs
erzähl
ich
dir
По
дороге
я
расскажу
тебе
Wie
sehr
ich
dich
doch
mag.
Как
же
ты
мне
нравишься.
Ich
klau
dir
eine
Staßenbahn
Я
украду
у
тебя
дорожку
для
стаса
Und
wenn
das
Glück
mir
lacht
И
когда
счастье
смеется
надо
мной,
Bahnt
sich
etwas
an
Что-то
происходит,
я
это
чувствую
Und
die
alte
Bahn
hat
den
Weg
nicht
umsonst
gemacht.
И
старая
железная
дорога
не
зря
проделала
этот
путь.
Mit
großen
Augen
und
verblüffter
Miene
С
большими
глазами
и
озадаченным
выражением
лица
Hörte
sie
sich
an
Прислушалась
она
к
Was
ich
ihr
sagte
Что
я
ей
сказал
Dann
lachte
sie
aus
ganzem
Herzen
Затем
она
рассмеялась
от
всего
сердца
Und
versprach
am
Abend
mit
mir
auszugehn.
И
обещал
вечером
со
мной
встретиться.
Und
als
ich
sie
nach
diesem
schönen
И
когда
я
увидел
ее
после
этого
прекрасного
Abend
endlich
in
die
Arme
nahm
und
fragte:
Вечер
наконец
взял
себя
в
руки
и
спросил:
Wie
kommen
wir
denn
nun
nach
Hause?
- А
как
же
мы
теперь
вернемся
домой?
Das
wäre
wirklich
kein
Problem
Это
действительно
не
было
бы
проблемой
Sie
sah
mich
an
und
sprach
sodann:
Она
посмотрела
на
меня
и
затем
заговорила::
Ich
klau
dir
eine
Straßenbahn
Я
klau
dir
трамвай
Und
fahr
mit
dir
spazieren
И
погулять
с
тобой
Unterwegs
erzähl
ich
dir
По
дороге
я
расскажу
тебе
Wie
sehr
ich
dich
doch
mag.
Как
же
ты
мне
нравишься.
Ich
klau
dir
eine
Staßenbahn
Я
украду
у
тебя
дорожку
для
стаса
Und
wenn
das
Glück
mir
lacht
И
когда
счастье
смеется
надо
мной,
Bahnt
sich
etwas
an
Что-то
происходит,
я
это
чувствую
Und
die
alte
Bahn
hat
den
Weg
nicht
umsonst
gemacht.
И
старая
железная
дорога
не
зря
проделала
этот
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Athan, Jack White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.